Browsing Category

Featured

Event Fashion Featured Lifestyle

Racing Like Nowhere Else

25th May 2016

Tapestry_v2-980x499Un buen plan para este verano es ir a las carreras de Ascot, lucir palmito y pamela (cuanto mas llamativa mejor) y así vivir una de las experiencias mas “British” que puedas imaginar. Durante los últimos 300 años, Ascot se ha convertido en una institución donde ver las mejores carreras de caballos, un referente para los tocados y en uno de los eventos mas sonados en el calendario británico.

A good plan to include in your To do list for the summer is going to Ascot Racecourses. Grab your best outfit combined with a nice head piece and live one of the centrepiece of the British social calendar. Ascot is considered as the ultimate stage for the best racehorses in the world that have been celebrated over the last 300 years.

El otro día en el metro de Londres, me fijé en los carteles que anuncian estas famosas carreras. Una mezcla de creatividad y originalidad soberbia. La artista en cuestión es Laura DiCioccio, afincada en San Francisco. “El proyecto me tomó unas 5 semanas en total, normalmente es un periodo de tiempo muy corto para mí para hacer algo así, especialmente cuando tengo que reinventar alguna de mis técnicas porque el tapete era demasiado grande“. La campaña de publicidad “Como en ningún sitio” ha sido creada por Antidote, teniendo en cuenta los cuatros pilares de las carreras de Ascot: carreras, espectáculo, estilo y un buen menu en la carta.

Last week in the tube in London, I saw this poster advertising Ascot racecourses. A mixture of creativity was displayed along the mechanical stairs. The author of designing this handmade embroidery tapestry is Laura DiCioccio. Laura is a San Francisco-based artist and has created the stunning artwork that has changed her life completely.”The project took me about five weeks in total. That is normally a short timeline for me to do something like this, especially as I needed to reinvent some of my techniques because it was so large“. The campaign, “Like Nowhere Else”, has been created by Antidote, focusing on the four areas of Royal Ascot: racing, pageantry, style and fine dining.

Source: “Racing, Fine dining and Style Like Nowhere Else” campaign by Antidote.

Carousel_x3ads1-980x499 Carousel_Horse-980x499

Royal_Ascot_3Carousel_HatBottle-980x499

Carousel_Queen-980x499

Yo ya he decidido que me voy a poner para el gran día de las carreras. Este tocado de Ay Carmela es perfecto para la ocasión. AyCarmela es una marca española de tocados afincada en Córdoba, aunque sus piezas son tan bonitas que van a todas partes. El velo es antiguo y las plumas las tiñeron para la ocasión, servicio personalizado 100 % de la mano de mi amiga Carmela. ¿Que os parece? Espero que os guste.

¡Nos vemos en las carreras!

I have already picked my outfit for Ascot racecourses. The fascinator is from AyCarmela and I think it´s a nice choice for the big day at the races! AyCarmela is based in Córdoba (Spain), however their headpieces travel all around the world. The veil is vintage and the feathers were stained in purple as requested. 100 % Customised service from my friend Carmela. What do you think? Hope you like it.

See you at the races!

Helloitsme 🙂

IMG_2487 IMG_2491 IMG_2494

 

Featured Food Lifestyle Photography

Haddie & Trilby

15th May 2016

Haddie&Trilby_16Una de las cosas que más echo de menos de España son las panaderías de toda la vida. Esas en las que no hay nada industrial y se hornea a diario desde bien entrada la mañana. Ese olor a pan recién hecho, crujientito, que compraba en mi pueblo y que siempre llegaba mordido a casa porque no podía resistirme a darle un pellizco (¿quién se ha resistido a darle un “bocao” al comprar el pan caliente de camino a casa?, ¡yo no!-seguro que tu tampoco).

Debe ser que me viene de familia. Mis abuelos regentaban una panadería y siempre me contaban que era un trabajo muy duro y sobre todo para los tiempos que corrían. Encontarme con Haddie & Trilby ha hecho que esa nostalgia por el “pan” de toda la vida se aplaque un poco. Un amigo me habló de esta panadería, y yo preguntaba: “¿pero es pan, pan”?….¿o es de este industrial de molde que es lo único que encuentras aquí?” Y fui a comprobarlo por mí misma. Además, este lugar también me iba a ayudar, sin saberlo, a descubrir la leyenda de los elefantes que vivieron en Leamington. ¿Quieres descubrirla tu también? Sigue leyendo…

I miss the bakeries of my hometown. Those in which there is not industrial ingredients and bakes daily since early in the morning. The smell of fresh bread, crunchy, that I used to buy in my hometown and I always bit before arriving home because I couldn´t resist! (Who has been reluctant to give it a bite to a freshly baked bread on the way home? Not me!).

It must be that comes from my family. My grandparents managed a bakery and they always told that it was a hard work and especially for that era. Finding Haddie & Trilby has made that nostalgia for the real “bread” relents a little. A friend told me about this bakery, and I asked: “But does it have real fresh bread? …. or is it made with industrial ingredients?” I decided to check it myself. In addition, this place also helped me to discover the legend of elephants that lived in Leamington. Do you want to discover it too? Keep reading …

Haddie&Trilby_1 Haddie&Trilby_2 Haddie&Trilby_3 Haddie&Trilby_4Cual fue mi sorpresa cuando conocí a Ana (@pradosana), andaluza, natural de Sevilla. Es simpatía en estado puro, y es ella la que siempre me atiende cuando voy comprar el pan. ¡Te hace sentir como en casa!

La panadería siempre esta llena, e incluso hay veces que la cola sale por la puerta y da la vuelta a la manzana. Hay que madrugar si quieres llegar a tiempo para los croissants de almendra recién horneados o para las focaccias. Cada semana hay recetas distintas. Yo ya he probado la focaccia de puerro y flor de ajo y la de remolacha y rúcula. Muy buenas e imposibles de hacer en casa (lo digo por experiencia propia-tengo fobia a la cocina).

I met Ana (@pradosana), a really nice girl from Sevilla, Andalusia. It is she who always attends me when I buy bread. It looks like I am at home 🙂

The bakery is always crowded, and there are times that the queue is that long that gets out the door and turns around the block. You have to arrive early if you want freshly baked almond croissants.The focaccias are amazing! Every week there are different recipes available. I have already tried the focaccia of leek and garlic flower and the beetroot one with rocket salad. Very tasty and impossible for cooking at home (I say this from my own experience in cooking, caotic of course).

Haddie&Trilby_6 Haddie&Trilby_7 Haddie&Trilby_9 Haddie&Trilby_10 Haddie&Trilby_11 Haddie&Trilby_12Otro dato curioso del lugar es el nombre: Haddie & Trilby. Cuenta la leyenda que Haddie and Trilby fueron dos crías de elefante del domador de circo Samuel Lockhart. Lockhart tuvo un gran éxito en sus actos con elefantes. Su grupo más famoso se conoce como “Las Tres Gracias”: Wilhelmina y dos elefantes más jóvenes, siendo éstos los conocidos Haddie & Trilby. Haddie (o Hattie) fue también el apodo para su esposa, Harriet Alice (que murió en 1897). Haddie y Trilby viajaron desde Ceilán a Royal Leamington Spa hace unos ciento cincuenta años. Trilby tenía un talento especial y podría montar en triciclo, Haddie podía caminar hacia atrás en tapas de botellas y no romper ni una sola. También tenía dos elefantes machos llamados Romeo y Charley. Sus otros elefantes famosos fueron Jock y Jenny, con los que llegó a actuar para la reina Victoria. 

Another curious fact is the name of the place: Haddie & Trilby. Legend tells that Samuel Lockhart owned Haddie and Trilby, two baby circus elephants. Lockhart had great success in their acts with elephants. His most famous group known as “The Three Graces” Wilhelmina and two younger elephants (these were known as Haddie & Trilby above mentioned). Haddie (or Hattie) was also the nickname for his wife, Harriet Alice (who died in 1897). Haddie and Trilby traveled from Ceylon to Royal Leamington Spa about a hundred years ago. Trilby was particularly talented and could ride a tricycle, Haddie could walk backwards on bottle tops and not break a single one. Also he had two male elephants called Romeo and Charley. His other famous elephants were Jock and Jenny, with whom he came to perform a show for Queen Victoria.

Captura de pantalla 2016-05-15 a las 17.48.03

En la actualidad aún existe una pasarela en una de las vertientes de río Leam, donde se dice que los elefantes se bañaban regularmente. Podéis verla aquíGeorge es el panadero que ha traído de vuelta a Haddie & Trilby y al ….”pan, pan”. Para mi todo un descubrimiento en Reino Unido, ya si que no tengo excusa para las tostadas con aceite de Alcalaoliva con tomate, ¡con un pan en condiciones! ¡por fin! ¡Bye-bye pan de molde! ¡Hola pan de toda la vida!

At present there is still a walkway (i.e. the elephant wash) on one of the slopes of river Leam, where it was said that the elephants used to have a bath regularly. You can see it here. George is the baker who has brought back to Haddie & Trilby and ….of course “real bread”. For me a discovery in the UK. I have no excuse for Alcalaoliva olive oil toast with squeezed tomato and real bread! Bye-bye bread! Hello freshly baked bread!

Captura de pantalla 2016-05-15 a las 17.39.25Haddie&Trilby_13 Haddie&Trilby_15No solo de pan va la historia, ¿habéis visto esos merengues? Mamma mia…

This is not just “bread talk”, have you seen those meringues? Mamma mia… Haddie&Trilby_14 Haddie&Trilby_18Haddie&Trilby_17Y hasta aquí el post de hoy. Otro lugar con encanto que visitar en este pueblo tan entrañable. Que los elefantes Haddie & Trilby os den mucha suerte, sabiduría y serenidad y que tengáis buena semana de trabajo, mudanza, limpieza, universidad, cursos, exámenes, tesis…o en lo que estéis metidos, ¡mi lista es un suma y sigue!

Me encanta escribir en mis ratos libres, me da la vida. Espero que disfrutéis de este post.

And last but not least, another charming place to visit in this town so endearing. I wish the elephants Haddie & Trilby give you luck, wisdom and serenity and that you have a good week of work, moving, cleaning, college, courses, exams, thesis … or whatever you are busy with, I have a lot on my plate now!

Really enjoy doing this staff. Hope you are enjoying this too!

Helloitsme

Featured Food Lifestyle Photography

“A Simple Honest Approach”

9th April 2016

The_Larder2The_Larder6The_Larder18“Un enfoque honesto y sencillo”. Eso es lo que Jesse me contestó cuando le pregunté sobre “3 palabras que describan The Larder”.

“A Simple Honest Approach”. That was what Jesse´s answered to “3 words that describes The Larder”.

The Larder es un lugar tranquilo, kids-friendly situado en el numero 23 de Portland Street en Royal Leamington Spa desde 2013. Es un negocio familiar que Jane Berridge (la diseñadora de la marca) hizo realidad con su equipo formado por hermanos, hermanas, esposas y maridos. Jane supo como plasmar su concepto de catering desde un punto de vista simple, creativo y muy chic. La manera en la que presentan la comida que preparan a diario, te invita a vivir una experiencia sobre el concepto del buen comer. Ella ha definido su propia version de “comida para llevar” de calidad.

The Larder is a quiet, peaceful and kids-friendly food place located at 23 Portland Street, in Royal Leamington Spa since 2013. It is a family business that Jane Berridge (the designer of the brand) turned into reality along with her team composed by brothers, sisters, wives and husbands. Jane knew how to express her concept of food catering from a stylish, simple and creative point of view. The way the freshly food baked every day is presented, invites you to experience a new concept of eating. She has defined her own version of top quality takeaway food.

“El lugar estuvo vacío durante mucho tiempo y en ruinas”- dijo Jesse. “La familia Larder” decidió darle vida con esfuerzo y estusiasmo y lo convirtió en realidad como es lugar tan acogedor que es hoy en día. Permite a los visitantes elegir lo que quieren tomar, dejándoles que se sirvan ellos mismos deliciosas ensaladas y un amplio rango de dulces y pastas. También puedes comer en el local y sentarte mirando a través de la ventana mirando el mundo pasar. Si hace sol, los clientes también pueden disfrutar de su comida sentados en un banco de madera que hay en la puerta.

“The site was empty for a long time and derelict”- Jesse said. “The Larder Family” decided to bring it to life with effort and enthusiasm and turn it into reality as the welcoming place as it is nowadays. It enables visitors to select their own meal, help themselves to homemade delicious salads and a wide range of sweet cakes and pastries. You can also eat in and sit looking out the window watching the world go by. If it´s sunny, customers can enjoy their meal on a bench placed outside the front door.The_Larder15The_Larder1The_Larder3 The_Larder4 The_Larder5The_Larder8Entre mis favoritos está la ensalada de batata y cebolla roja con piñones y las Madeleines (¡que ricas!), pero demasiadas tentaciones me temo…¡es muy difícil decidir! Todas las ensaladas están aliñadas con Aceite de Oliva Virgen Extra. The Larder también sirve Monmouth coffee, tostadores de café desde 1978.

My favourites are the Sweet potato salad with red onion and pinenuts and the Madeleines (Yummy!), but with so many tasty choices I´m afraid… it is difficult to decide! All the salads are dressed if requested with Extra Virgin Olive Oil. The Larder also serves Monmouth coffee, well-known coffee roasters since 1978.The_Larder9 The_Larder10The_Larder17The_Larder16The_Larder11 The_Larder12 The_Larder13 The_Larder14The_Larder19 The_Larder20 The_Larder21 The_Larder22 The_Larder23Un año después, en 2014, “The Larder Family” se hizo cargo de “The Aviary” también, siguiendo la misma filosofía sobre su concepto de la comida. Es un antiguo Pabellón de té Victoriano situado en el corazón de los Jardines Jephson. The Aviary (“The Larder en el parque”) sirve pasteles de alta calidad y una amplísima variedad de refrescos y snacks. Tiene unas vistas preciosas y es un lugar estupendo para parar y tomarse un café mientras se disfruta de las vistas de los jardines.

En “The Aviary” hasta una gitana española, Madame Zincali, me leyó mi destino 🙂

A year later, in 2014, The Larder Family took over the management of The Aviary Cafe too, following the same food philosophy concept. This is a beautiful Victorian tea pavilion located in the heart of Jephson Gardens. The Aviary (“The Larder in the park”) serves high quality pastries and a wide variety of cold drinks and snacks. It has stunning views and it is a great place to stop by and have a coffee enjoying the views of the gardens.

At “The Aviary”, a Spanish Gypsie, Madame Zincali, read my fate 🙂 She really made my day! 🙂

The_Aviary2 The_Aviary3 The_Aviary4 The_Aviary5 The_Aviary6 The_Aviary7The_Aviary9 The_Aviary11The_Aviary1“Tienes un gran potencial…pero mantén tu temperamento bajo control, no te desanimes. Aún tienes mucho camino que hacer, la vida tiene mucho que ofrecerte”

The_Aviary12 The_Aviary17 The_Aviary18 The_Aviary19 The_Aviary20Según el diccionario una “Despensa” es una habitación fresca para almacenar la comida antes de consumirla. Las despensas fueron las predecesoras de los frigoríficos de hoy en día. Por otro lado, “La Pajarera” se define como una jaula grande, edificio o recinto para mantener a las aves. Según Helloitsme “La Despensa” (The Larder) and “La Pajarera” (The Aviary) son una tienda fantástica y una pastelería respectivamente con un personal muy simpático donde ofrecen comida de calidad. Una parada obligatoria en el camino si visitas Leamington Spa y quieres disfrutar cositas buenas.

Enhorabuena al equipo que hay detrás de “The Larder” y “The Aviary”. Para Jane, Jesse, Mike, Gary, Kate, Jo y Linda.

Bueno…¿y el siguiente para cuando? “The…” (¿próximamente?) 😉 ¡Mantenedme informada!

According to the dictionary a “Larder” is a cool area for storing food prior to use. Larders were the ancestors of the current refrigerators. On the other side, “The Aviary” is defined as a large cage, building, or enclosure for keeping birds in. “The Larder” and “The Aviary” are a great shop and coffee place respectively with friendly staff and top quality food, if you ask me. Definitely a “must” stop by if you visit Leamington Spa and want to enjoy good stuff!

Congratulations “The Larder and The Aviary team”. To Jane, Jesse, Mike, Gary, Kate, Jo and Linda.

So…What´s next? The …  (coming soon?) 😉 Keep me posted!

Helloitsme

Fashion Featured Lifestyle Photography

Once upon a jacket…

3rd April 2016

ole3Érase una vez una chaqueta…

Estrenamos nueva Categoría de moda en el blog, y como no podía ser de otra manera, he elegido una de mis prendas favoritas: “La Chaqueta”. He hecho una selección de las que más me pongo y de las que creo que funcionan fenomenal como fondo de armario (¡esas que nunca pasan de moda y duran toda la vida!).

Empiezo con mi favorita. Esta chaqueta es de Hoss Intropia y la compré en Las Rozas village, en Madrid. Me la puse la pasada nochevieja con vaqueros (¡sí, has leído bien, con vaqueros!) y es una chaqueta que da mucho juego, tanto que hasta me puse a bailar flamenco en el jardín de casa. ¡Parecía que estaba bailando con alguien!

Tiene un poquito de inspiración torera y andaluza, de ahí que me arrancara a bailar 🙂 eso, ¡y que no me puedo estar quieta! El tocado es de M&S, lo compré en rebajas y me parece que tiene un estilo muy británico.

Once upon a jacket…

Featuring the new Fashion Category in the blog. As expected, I have chosen one of my favorite garments: “The Jacket”. I have selected the ones that I wear more often and that I think they should be a MUST in all wardrobes (those that never goes out of style and last forever!).  

Let´s start with my favourite one. This jacket is from Hoss Intropia and I purchased it at Las Rozas village in Madrid. I wore it last Christmas Eve with jeans (yep! with jeans!). It is so versatile, you can wear it anywhere, I’ve used it to dance in my garden practicing flamenco. It was cool as it looked like I was dancing with someone else!

It has some bullfighter and Andalusian inspiration, I think that is why I started dancing 🙂 The fascinator is from M&S, I bought it on sales and I think it really has a “British” touch. 

ole7ole4ole6ole5ole9Esta chaqueta es de la casa parisina Deby Debo, es el modelo “Bla Bla”. La considero una joya, no solo por lo bonita que es, ¡sino por que es de mi madre!

This jacket is from the Parisian Boutique Deby Debo, “Bla Bla” model. This one is special for me, as it´s my mums!

debyCual fue mi sorpresa, cuando me enteré de que la actriz Blake Lively la llevó en una de sus apariciones. Ella la combinó con vaqueros y salones.

I was surprised when I realized that the famous actress Blake lively wore this Deby Debo garment in one of her public appearances. She combined it with navy jeans and grey heels. 

Captura de pantalla 2016-04-03 a las 15.31.28Fuente/Source

Algunos de estos looks funcionan igual de bien con bailarinas o sneakers, ya sé que a muchas no os gustan tanto los tacones…además las sneakers están de ultimísima moda, cosa que apruebo ya no solo por la comodidad, sino por el contraste que hacen, ¡me encanta!

Esta chaqueta de Mango también la considero un MUST, combina con todo.

Some of these looks work OK either with flat shoes or sneakers, I know some of you don´t like heels…and sneakers are so trendy now. I consider myself a big fan of the latter, as they are comfortable and gives an informal look to what I am wearing, love them!

This jacket from Mango is a MUST, it combines with everything.

mango5 mango3 mango2Esta chaqueta Denim de ZARA la compré de segunda mano en The Salvation Army, una tienda de beneficiencia. El Denim va con todo. Buylevard nos descubre la ropa denim para esta primavera, ¡me encantan los outfits que proponen!

Second Hand Denim jacket from ZARA, purchased at The Salvation Army, a charity shop. Denim combines with everything. Buylevard shows the denim garments for this season, I love their outfits!

denim5 denim4 denim2Si me preguntan, no sabría decir qué es lo que más me gusta de las chaquetas, creo que son la “clave” para terminar de completar un look, ¡sin la chaqueta es como si me faltara algo!

Y por último y no por eso menos bonita, la chaqueta de inspiración militar de ZARA. Me encanta como queda con una blusa blanca y vaqueros, aunque también me la pongo con vestidos.

If someone asks me, I wouldn´t know what I like the most of wearing jackets, I think they are “key” for complementing a look. 

And last but not least, the military jacket from ZARA. I love wearing this one with a cream blouse and jeans, although I also wear it with dresses.  soldadojacketAprovechad que estamos en primavera, días mas largos, más horas de luz… dejad los abrigos de invierno y “sacad a pasear” vuestras chaquetas. Espero que este post os haya servido de inspiración y encontréis “la chaqueta” que mas os guste. Podéis tagearme en vuestro outfit usando el hashtag #onceuponajacket y #helloitsmeblog. ¡Estoy deseando verlos!

Take the most of spring time, longer days, plenty of light…leave your winter coats and take “your jackets” for a walk. I hope this post would have helped you to find inspiration and you find “the jacket” you liked the most. You could tag me in your outfit by using hashtag #onceuponajacket and #helloitsmeblog. Can´t wait to see them!

Helloitsme

 

 

DIY Featured Photography

Porcelain painting- Manos al “plato”

14th March 2016

Comenzamos la semana con otro de mis descubrimientos en el mundo del crafting. Me gusta probar técnicas nuevas y usar todo tipo de materiales (siempre “inventando algo” como diría mi madre), y la porcelana era una de mis tareas pendientes.

En Navidad me regalaron un maletín de pintura especial para porcelana de la casa Pebeo. Como siga así voy a necesitar una habitación entera para almacenar tanto invento :P. Hoy en día con los materiales adecuados, una cocina doméstica y un poco de imaginación se pueden hacer cosas increíbles. YouTube tiene infinidad de tutoriales y existen muchos foros en internet donde consultar cualquier duda.

Let´s start the week with a post about porcelain painting. Porcelain painting was a pending task in my list so I went for it! I like to try new techniques and use any type of materials (As my mum would say: you can´t stop doing new things!).

One of my Christmas presents was a workbox of porcelain painting of Pebeo. If I keep going like this I will need a whole room to store all this stuff :P. Nowadays with the right materials and supplies, a domestic kitchen and a pinch of imagination you can create wonderful things. In addition, YouTube has a long list of tutorials and there are forum’s available where you can ask if you have any doubts.

libelula_draftPara mí pintar en porcelana fue todo un reto…al principio tuve una sensación rara, pues estaba acostumbrada a la porosidad del papel de acuarela y un plato de porcelana…es un plato, vamos, ¡que no es lo mismo pintar en papel que en un plato! Al fin y al cabo, la pintura y el arte en sí no tiene límites, así que no hay que tener miedo a probar otras técnicas. Nunca irá mal, créeme, y muchas veces es bueno hacer este tipo de inventos, y sorprenderse a un@ mism@.

Empecé haciendo el boceto en lápiz, y luego me puse manos a la obra (o al plato, como prefiráis). Me costó un poco al principio saber cuanto cargar el pincel, las pasadas, como se mezclaban los colores etc. pero lo bueno de estos “inventos” es que puedes probar tantas cosas como quieras y así ir aprendiendo poco a poco de los errores (como la vida misma).

For me, painting in porcelain was a challenge…at the beginning, I must confess, I had a weird feeling as I was used to the porosity of watercolour painting paper and not to the porosity of a plate. It is not the same to paint on watercolour painting paper than painting on a plate! The good thing is that there is no limit in painting and art, so you never have to be afraid of trying new techniques. It will never go wrong, believe me, and sometimes it is good to challenge yourself, you might be surprised!

I started with a draft, and then it was time to get my hands dirty. It took me a while to know how often load the brush, the number of paint strokes, how to mix the colours etc. but the good thing of the crafting world is that you can try as many things you want and so learn step by step from your mistakes (that how life works too).

Et voilà!

libelula_1libelula_3libelula_2 butterfly butterfly_1

Dos de mis musas favoritas en este gremio son Azarraluqui y Los platos de Pan. Puedo pasar horas mirando sus fotos de instagram. Me encanta la limpieza de sus trabajos, la elegancia que desprenden y el toque personal de cada una. Le dan vida a los escarabajos, cactus, mariposas, libélulas, peces, plumas  y a un sinfín de especies botánicas que me trasladan a mi etapa universitaria cuando cursaba mi carrera forestal. Tiene muy buena pinta vuestro trabajo (nunca mejor dicho), así da gusto poner la mesa.

Two of my inspirations muses in this profession are Azarraluqui and Los platos de Pan. I can spend hours and hours looking at their Instagram pictures. I love the neatness of their paintings, fineness and delicacy and also the personal touch that each one them gives to their works. Beatles, cactus, butterflies, dragonflies, fish, feathers and a long list of botanic species that take me back to my university years when I was doing my degree in Forestry. Your work looks amazing and with art like this it is such a pleasure to set the table.

Bon appétit!

Helloitsme

Captura de pantalla 2016-03-13 a las 21.47.22 Captura de pantalla 2016-03-13 a las 21.48.03

Featured Lifestyle Photography

Hello it´s Newlayer

6th March 2016

Conocí Newlayer de la mano de Noemí López, su fundadora. Siempre he admirado las cosas bonitas y el trabajo bien hecho, un tándem difícil de conseguir pero no imposible, y de eso ella sabe un rato. En algún sitio que ahora no recuerdo, leí sobre la importancia de tener un buen material para conseguir los resultados mas óptimos. Sin embargo, es el alma y el corazón de la persona lo que está detrás de cada proyecto, lo que le da su toque personal y logra hacer de ese proyecto su seña de identidad. Para mí conseguir hacer las cosas diferenciándote de los demás no es tarea fácil, es algo que requiere trabajo y muchas noches en vela pero creo que se ve compensado cuando alguien identifica tu trabajo sin saber de que manos viene. Eso me pasó, me pasa y me sigue pasando con Noemí.

I met Newlayer through her founder Noemí López. I have always admired the beautiful things and the work well done, a difficult tandem to achieve but not impossible (she knows what I´m talking about). Somewhere I cannot remember, I read about the importance of the accessibility to good material to achieve the best results. However, it is the soul and heart of the person behind each project that gives a personal touch and prints its hallmark. For me doing works that differentiate you from others work is not easy, it is something that requires perseverance and many sleepless nights but I think that is offset when someone identifies your job without knowing where it comes from. That is what happened to me, happens and still happening with Noemí.

12038073_722748894522508_1252594469159086514_n

El chiringuito como quien dice se lo ha montado ella sola, y ha sido autodidacta en todo lo que se refiere a este mundillo del diseño gráfico y de la fotografía, cosa que ya de por sí es admirable. Disfruta con lo que hace y eso se nota. Le da cuerda a dos de sus pasiones, por un lado al diseño y e-marketing (Newlayer) y lo complementa con un proyecto paralelo de fotografía llamado Les petits portraits. De este último tuve la suerte de ser una de las protagonistas y he de decir que además de pasármelo bomba me gusto mucho la experiencia, tanto, que ya estoy pensando en repetir.

She is a self-made person, self-taught and established Newlayer by herself. Being self-taught in these subjects is already admirable. She enjoys what she does and you can notice it. She combines two of her passions, graphic design and e-marketing (Newlayer) and complements it with a photography project called Les petits portraits. I was lucky to be part of the latter and I really liked the experience. So much so, that I’m already thinking of repeating.

natalia

Por todo esto y mucho mas, me decidí a elegir Newlayer para dar vida a este proyecto en el que me acabo de embarcar. Me facilita las herramientas necesarias en lo que se refiere a diseño gráfico, y como me conoce bien, sabe perfectamente lo que quiero. Es una persona certera en lo que se propone. Si quieres echar un vistazo a los trabajos llevados a cabo por Newlayer pincha aquí, pero sin duda, uno de sus proyectos mas bonitos y emocionantes es el que esta llevando a cabo ahora mismo, y forma parte de ella. El resultado está a punto de revelarse tras casi 9 meses de espera.

Felicidades preciosa.

IMG_7518

For all this and much more, I decided to choose Newlayer to give life to this project in which I am embarking. Newlayer provides the necessary tools in terms of graphic design, as Noemí knows me well, knows exactly what I want. It is a well-aimed person in what it is proposed. If you want to take a look at the work carried out by Newlayer click here, but certainly one of the most beautiful and exciting projects she has been involved with and it is part of her, it is now happening. The result is about to be revealed after almost 9 months of waiting.

Congratulations beautiful.

 

Terminamos este post con una Entrevista Express a la protagonista del día (¡Bravo!) y con algunas de mis fotos favoritas de Les Petits Portraits.

Entrevista Express

  1. Un lugar para perderte. Sin duda, cualquiera que esté abandonado. Estos lugares despiertan en mi un magnetismo especial.
  2. Dos colores inseparables. Verde menta + coral
  3. Una frase de una canción. Uno, dos… Bien pudo ser cosa de magia cuando se transformaron en bestias: él en un lobo feroz y ella en un pájaro con cresta. Llegaban las malas noticias de todas las partes del mundo y a ellos solo les preocupaba ser felices siendo fieras en su refugio. 
    Ser Brigada de León Benavente
  1. ¿Cuál es tu flor favorita? (Aceptamos plantas, árboles y otros términos). La paniculata. En mi casa está por todos lados…
  2. Consejo bloguero. Sé siempre tu misma. Representar un papel supone a menudo tener que desdoblarse y eso, tarde temprano, te acaba pasando factura. Deja que tus seguidores disfruten contigo y cuéntales las cosas como si fueran tu familiar más querido.

 

PIES_NEWLAYERWe finish this post with an express interview of the protagonist of the day (Bravo!) and with some of my favorites pictures of Les Petits Portraits

Express interview (Answers have been translated accordingly and have been approved by Noemí)

  1. A place to get lost. Any abandoned place. I am magnetised by these enchanted places.
  2. Two inseparable colours. Mint green and coral.
  3. A phrase of a song. “Uno, dos… Bien pudo ser cosa de magia cuando se transformaron en bestias: él en un lobo feroz y ella en un pájaro con cresta. Llegaban las malas noticias de todas las partes del mundo y a ellos solo les preocupaba ser felices siendo fieras en su refugio. Source: Ser Brigada de León Benavente”
  1. What is your favorite flower? (We accept plants, trees and other terms). Gypsophila paniculata. It is everywhere at home…
  2. Blogger advice. Always be yourself. Allow followers to enjoy what you do and tell them things as if they were your closest relatives.

IMGP6444 IMG_7708 Imagen 166 582042_303715973057987_1027326111_n 576086_305296366233281_1307579725_n 428903_303715963057988_1552668050_n 425555_303717013057883_1946757_n 251862_303715039724747_1636753217_n 228407_317648871664697_772281419_n 8078_305297859566465_936494522_nana_newlayernuri_newlayerpaula_newlayer

     XO Helloitsme