Browsing Category

Fashion

Fashion Featured Lifestyle

I am your father

16th March 2017

Helloitsme-Dia-del-padre

El día del padre está a la vuelta de la esquina y en estos días previos tanto los más mayores como los más pequeños se esfuerzan en elegir el mejor regalo. En el post de hoy os doy algunas pistas para que encontréis el regalo perfecto y más original. Espero que os sea de gran ayuda, sobretodo para los más rezagados y los que esperan a última hora como yo para escoger el regalo ideal. No sólo he recopilado estas marcas por la originalidad de sus productos, también me ha conquistado su filosofía, su pasión por lo artesanal, el respeto por el medio ambiente y sobretodo por su “Made in Spain”.

1. Tailords

Una camisa a medida de Tailords, donde su filosofía se basa en recuperar lo mejor de la sastrería a medida de nuestros abuelos y llevarla a tu armario. Ofrecen servicio de camisería a medida con cita previa a domicilio (sólo en Madrid) o a través de tu “camisa preferida“. Esta segunda opción consiste en escoger esa camisa que nos queda perfecta y mandarla. En Tailords la utilizaran como referencia para hacerte las camisas que quieras, eligiendo las telas que más te gusten de su web. No solo de camisas va la cosa, también tienen una gran variedad de alpargatas, corbatas, tirantes personalizables y gemelos de lo más originales (con forma de vespa, de gafas, de bigotes, os dejo el link aquí).

 

Helloitsme_Tailords16904901_422710958061799_6351226899498316507_o

2. Galerna

Galerna diseña y produce calcetines divertidos inspirándose en diferentes culturas y estilos de vida de todo el mundo. Sus fundadores asturianos después de vivir en diferentes países como EEUU, Italia o Reino Unido decidieron embarcarse en una aventura empresarial con la filosofía de contribuir con algo distinto a la sociedad a través de la creación de un producto único y creativo. Los calcetines, aun siendo una prenda básica y fundamental, vienen pisando fuerte y como un complemento más que añade carácter e identidad a la persona que los lleva, quitando en muchas ocasiones el protagonismo a las demás prendas y aportando elegancia y originalidad.

Captura de pantalla 2017-03-16 a las 21.26.13

Captura de pantalla 2017-03-16 a las 21.29.21

Captura de pantalla 2017-03-16 a las 21.29.40

3. Barbazul

Hace una semana cuando estaba haciendo el post de Libertines roué, la barbería Victoriana, me topé por casualidad con BarbazulSin duda son cada vez más los hombres que se cuidan y Barbazul lo sabe y por ello se encarga de lo encontrar lo mejor para el cuidado personal del hombre. Por eso, se han especializado en productos de alta calidad y ofrecen marcas de pequeños fabricantes independientes cuyos valores en común son una calidad excelente, una fabricación artesanal, un diseño increíble y el respeto por el medioambiente, ¿que más se puede pedir? Pues aún hay más. Preparan cuidadosamente tu compra, incluyen muestras para que pruebes productos nuevos, lo envuelven bonito y usando materiales reciclados y cierran el paquete añadiendo un último detalle sorpresa. Me encanta.

Captura de pantalla 2017-03-16 a las 21.53.51

Captura de pantalla 2017-03-16 a las 21.52.37

 4. Andresito

 “Andresito”  es una propuesta que forma parte de una empresa familiar conocida como Bodega Niño de la Salina. Las primeras producciones dieron lugar al origen de un tinto joven con el que se consiguió mantener las raíces andaluzas y proyectar un producto con una historia real que llegara a todos. Su filosofía busca hacer un buen vino, de características excelentes, elaboración tradicional y ecológica para ponerlo al alcance de todos. Nadie mejor que Andrés Fontalba Capote y Paco Fontalba Capote para contaros en un video de donde viene “Andresito”. Puedes acceder a tienda aquí.

Captura de pantalla 2017-03-16 a las 21.56.38

5. Barqet

Dos hermanos llevan el timón de Barqet y se encargan de darle vida a el calzado que siempre habían querido llevar. Barqet es sinónimo de versatilidad y calidad. Ofrecen diseños únicos con acabados perfectos aptos para todos los bolsillos donde priman el trabajo artesano y las cosas bien hechas. Es una marca Made in Spain y saben que la comodidad es uno de sus pilares fundamentales-“La única manera de conseguir que nos lleves siempre contigo es siendo extremadamente cómodos”. Puedes acceder a tienda desde aquí. ¡Atención fashionistas, son Unisex!

Captura de pantalla 2017-03-16 a las 22.22.32

Captura de pantalla 2017-03-16 a las 22.22.55

Captura de pantalla 2017-03-16 a las 22.22.37

+Las fotografías usadas para este post han sido recopiladas de las páginas web de cada marca+
Fashion Lifestyle Photography Travel

Breathing Lanzarote Part II

22nd February 2017

Helloitsmeblog-Lanzarote-26Continuamos nuestro viaje y nos dirigimos a los Jameos del Agua. De camino nos cruzamos con este gran barco abandonado que haría las delicias de cualquier buzo o explorador. La de historias que debe albergar…estaba muy cerca de la orilla y aunque en la foto no se aprecia era enorme.

Los Jameos deben su nombre a la existencia de un lago interior natural originado por filtración y se originaron tras la erupción del Volcán de la Corona. Llama la atención la transparencia y claridad del agua donde habitan los cangrejos ciegos (también conocidos como “jameitos” o “jameos”), especie única en el mundo. Hay tres jameos: “Jameo Chico”, “Jameo Grande” y “Jameo Redondo”. Inaugurados en el año 1966, esta obra del escultor, pintor, arquitecto y artista César Manrique es un claro ejemplo de como integrar arquitectura y naturaleza. Una vez que entras te sumerges en un entorno único, en el que hasta el canto de los pájaros está en armonía con las paredes, los cactus, el murmullo de la gente, el mobiliario, la delicada música de fondo, el lago descansando al final de las escaleras…pura magia.

We continued our journey and headed to Jameos del Agua. On our way we spotted this abandoned ship that would be a great attraction for any diver or explorer. I´m sure that has an amazing story behind … it was very close to the shore and it is was huge although it can´t be appreciated in the picture.

The Jameos owes their name to the existence of a natural interior lake originated by water filtration after the eruption of Volcan de la Corona. The transparency and clarity of the water draws attention, where blind albino cave crabs are its inhabitants and are a unique species in the world. There are three Jameos: “Jameo Chico”, “Jameo Grande” and “Jameo Redondo”. Inaugurated in 1966, this work by the sculptor, painter, architect and artist César Manrique is a clear example of how to integrate architecture and nature. Once you enter here you immerse yourself in a unique setting, where even the birdsongs are in harmony with the walls, the cactus, people whispering, the furniture, the delicate background music, the lake resting at the bottom of the stairs…it was pure magic.

Helloitsmeblog-Jameos-del-Agua-3 Helloitsmeblog-Jameos-del-Agua Helloitsmeblog-Lanzarote-11 Helloitsmeblog-Lanzarote-10 Helloitsmeblog-Lanzarote-12 Helloitsmeblog-Lanzarote-9 Helloitsmeblog-Lanzarote-8 Helloitsmeblog-Lanzarote-20

Helloitsmeblog-Lanzarote-1

Helloitsmeblog-Lanzarote-7Después nos dirigimos hacia la Cueva de los Verdes. Se trata de una inmersión en toda regla en las entrañas de la tierra. Fue una visita espectacular y única. Nos contaron un secreto a la salida y nos hicieron prometer no decir nada, así que poco más os puedo decir. Os dejo con la intriga para que podáis comprobarlo vosotros mismos si visitáis la isla. No os arrepentiréis.

Ya cayendo la tarde, visitamos otra de las obras del artista de proyección internacional César Manrique inaugurada en el año 1973, el Mirador del río. Merece la pena tomarse un café y admirar las vistas. Nosotros tuvimos suerte que fuimos a última hora y casi no había nadie. Ubicado en lo alto del Risco de Famara, a 475 metros de altitud y desde donde se pueden apreciar una de las vistas más espectaculares de la isla. Personalmente, a mi la arquitectura y decoración con parámetros modernistas me recordaron a los escondites de los villanos de una película de James Bond.

Afterwards, we headed towards Cueva de los Verdes. It is a full immersion in the bowels of the earth. It was a spectacular and unique visit, highly recommended. The guide shared with us its secret and he made us promise not to say anything,I can tell you so little else about this attraction. I leave you with the uncertainty so that you can check it by yourself if you are planning on visiting the island. You will not regret it.

Just before sundown, we visited another work of the artist César Manrique inaugurated in the year 1973, el Mirador del río. It is worth having a coffee and admiring the views. We were lucky that we went late in the day and there was hardly anyone there. Located at the top of Risco de Famara, at 475 meters in altitude and from where you can appreciate one of the most spectacular views of the island. Personally, to me the architecture and decoration with modernist parameters reminded me of a villain hideout from a 007 film.

Helloitsmeblog-Lanzarote-0Helloitsmeblog-Lanzarote-19Helloitsmeblog-Lanzarote-4 Helloitsmeblog-Lanzarote-3Helloitsmeblog-Lanzarote-3 Helloitsmeblog-Lanzarote-10 Helloitsmeblog-Lanzarote-11Nuestro viaje termina con la visita de Jardín de Cactus. Visita obligadas para todos aquellos amantes de cactus y suculentas. Una vez más César Manrique integra arquitectura y paisaje manteniendo el tandem inalterable de arte y naturaleza que se aprecia en todas y cada una de sus intervenciones.

Our trip ends with the visit of Jardín de Cactus. This attraction is a must visit for all those cactus and succulent´s lovers. Once again César Manrique integrates architecture and landscape maintaining the unalterable tandem of art and nature that is appreciated in each and every one of his interventions.

Helloitsmeblog-Lanzarote-9 Helloitsmeblog-Lanzarote-12 Helloitsmeblog-Lanzarote-16 Helloitsmeblog-Lanzarote-15 Helloitsmeblog-Lanzarote-14 Helloitsmeblog-Lanzarote-13 Helloitsmeblog-Lanzarote-17 Helloitsmeblog-Lanzarote-18

OUTFIT

Abrigo- Mango (sale)

Camisa rayas & Sneakers- Stradivarius (old)

Scarf/Bufanda- Bimba y Lola

Bolso/Bag and Scarf- Bimba y Lola

Fashion Lifestyle Photography Travel

Breathing Lanzarote Part I

21st February 2017

La primera anécdota del viaje y que ya me arrancó una sonrisa bien entrada la mañana ocurrió en la cinta de seguridad del Aeropuerto de Birmingham. Siempre registran mi maleta, sobretodo cuando voy con prisa y tarde para embarcar, pero esta vez noté que me miraban raro. Me puse nerviosa y empecé a montarme la película del siglo de”he metido unas tijeras sin querer en sueños”etc. etc. ….cual fue mi sorpresa cuando la chica de seguridad me preguntó a media voz y un poco avergonzada: “¿Llevas unas esposas en la maleta?”

Al principio creí entender mal, y empecé a entender la mirada del chico que estaba en los monitores, que me miraba con cara de pillo. Luego miré a mi compañero de viaje que me miraba estupefacto y pensé, seguro que me ha gastado una broma y se está divirtiendo con la escena. Pues nada de eso. Las esposas resultaron ser mis gafas de sol, esas tan estrambóticas y llamativas que me encantan de Quay Australia. Nos echamos unas risas, y se me bajaron los colores (yo en estas situaciones aunque no tenga nada que esconder me pongo como un tomate) pero se le subieron al chico de los monitores (que a saber lo que estaría pensando).

The first anecdote of the trip that put a smile on my face in the morning happened at security inside the airport. I always have my suitcase checked, especially when I´m in a rush and late for boarding, but this time I noticed that the guy at the monitors had a funny expression on his face. I became nervous and began to think that I might have added a pair of scissors by accident It surprised me when the other girl at security asked me in a low voice and a little embarrassed: “Do you have any handcuffs in the suitcase?”

At first I didn´t get it, and I understood why the guy at the monitors looked at me like that. It seems the handcuffs turned out to be my sunglasses, those so outlandish and flashy from Quay Australia.

Helloitsmeblog-Lanzarote-30Helloitsmeblog-Lanzarote-38 Helloitsmeblog-Lanzarote-37 Helloitsmeblog-Lanzarote-36 Helloitsmeblog-Lanzarote-35 Helloitsmeblog-Lanzarote-34 Helloitsmeblog-Lanzarote-33 Helloitsmeblog-Lanzarote-32Lanzarote nos recibió con un sol espléndido y una temperatura más propia de los meses de primavera que de riguroso invierno inglés. Al aterrizar se divisaba la isla salpicada por casitas blancas y ya en tierra me gustó que el paisaje no estaba nada alterado por grandes edificios y que todo estaba en armonía. La arquitectura de las casas es muy minimalista y predominan el blanco con elementos de madera, todo ello acompañados de todo tipo de  cactus y suculentas (razón por la cual tengo literalmente el móvil lleno de fotos de cactus y he tenido que dividir este post).

Nada mejor que comer pescado fresco (algo que echo mucho de menos) en Brisa Marina, Playa Blanca. Nos atendieron fenomenal y la comida fue de una calidad excelente. El pueblo también es bonito para dar un paseo y la gente muy amable. La diosa que llevo dentro estaba que no cabía en sí cuando nos vimos en la desierta Playa del Papagayo a 22 ºC cuando apenas unas horas antes estábamos a 2ºC en Birmingham. El acceso es un camino de piedras no asfaltado que parece que no te lleva a ningún sitio, hay que pagar tres euros para entrar, pero creedme que lo que espera al otro lado no tiene nada que envidiar a cualquier cala ibicenca. Una vez terminada la jornada nada mejor que disfrutar de una copa en El Chiringuito, con Café del Mar sonando y ver la idílica puesta de sol.

Lanzarote welcomed us with a splendid sun and a temperature more typical of the spring months than the lovely (not!) English winter. When landed I could see the island surface spotted with little white houses, I liked that the landscape was not disturbed at all by large buildings and everything was in harmony. The architecture of the houses is very minimalist and predominantly white painted with wooden elements, all accompanied by all kinds of cactus and succulents (which is why I literally have the mobile full of cactus photos and I had to split this post).

Nothing better than eating fresh fish (something I miss a lot) in Brisa Marina, Playa Blanca. The staff was very efficient and the food was excellent in quality. The village is also nice for a walk and the people very friendly. My inner goddess was jumping of happiness when we got to the deserted Playa del Papagayo with a  temperature of 22 ºC, when just a few hours before we were at 2º in Birmingham. To access you have to drive through an unpaved path that does not seem to take you anywhere, and pay three euros to enter, but believe me that what awaits in the other side has nothing to envy any other cala in Ibiza. Once you finish the day nothing better than enjoying a drink in El Chiringuito, with Café del Mar playing while watching the pink and golden sunset.

Helloitsmeblog-Lanzarote-31Helloitsmeblog-Lanzarote-29 Helloitsmeblog-Lanzarote-28 Helloitsmeblog-Lanzarote-2Helloitsmeblog-Lanzarote-27Una parada obligatoria si visitas Lanzarote es el Parque Nacional de Timanfaya. Es un parque volcánico que alberga más de 25 volcanes. A mi me recordó a varias escenas de la película “Marte” protagonizada por Matt Damon.

Os aconsejo alquilar un coche durante vuestra estancia en la isla, sobretodo para recorrer la isla a vuestro ritmo, sin ataduras. Después de esta visita y ya con hambre nos dirigimos al pequeño pueblo de Haría. Allí comimos en un restaurante de cocina creativa y “slow food” llamado Puerta Verde. Nos atendieron fenomenal y nos aconsejaron sobre que pedir. Me encantó la crema de bogavante, un vino típico de la zona de Lanzarote y sobretodo el postre hecho con ingredientes de la zona, pella con gofio, bienmesabe y crumble. Después de dar un paseo en Haría nos dirigimos hacia el pueblo de Orzola. Desde aquí salen ferries diarios hacia la isla de La Graciosa.

A must if you are visiting Lanzarote is the Timanfaya National Park. It is a volcanic park that have more than 25 volcanoes. It reminded me of several scenes from “Mars” the movie starring Matt Damon.

I advise you to rent a car during your stay on the island, especially to travel the island at your pace, without ties. After visiting some nice spots we headed to the small village of Haría. There we ate at a restaurant of creative cuisine and “slow food” called Puerta Verde. They looked after us phenomenally and advised us on what to order. I loved the lobster cream, a typical wine from Lanzarote area and local dessert, pella with gofio, bienmesabe and crumble. After a walk in Haría we headed towards the town of Orzola. From here daily ferries leave for the island of La Graciosa.

Helloitsmeblog-Lanzarote-25 Helloitsmeblog-Lanzarote-24 Helloitsmeblog-Lanzarote-23IMG_0244Helloitsmeblog-Lanzarote-5 Helloitsmeblog-Lanzarote-6Helloitsmeblog-Lanzarote-22IMG_0240IMG_0239Helloitsmeblog-Lanzarote-13 Helloitsmeblog-Lanzarote-17 Helloitsmeblog-Lanzarote-16Después de otro atardecer espectacular y paradas varias para disfrutar del paisaje, visitamos Arrecife.  Allí alrededor de la charca de San Ginés, probamos unas deliciosas croquetas de jamón y plátano en El Jolatero, nada habituales y con un sabor sorprendente. La zona está llena de terrazas y bares para tapear.

Hasta aquí la primera parte de mi visita, espero que os haya gustado.

After another spectacular sunset and several stops to enjoy the scenery, we visited Arrecife to have some tapas. Around la charca de San Gines, we tried some delicious ham and banana croquettes in El Jolatero, with an unusual and surprising taste. The area is full of terraces and tapas bars.

So far the first part of my visit, I hope you liked it.

Helloitsmeblog-Lanzarote-1

OUTFIT

Converse Sneakers

Chaqueta- Mango

Vestido de cuadros- ZARA (sale)

Vestido de rayas- ZARA (old)

Swimsuit/Bañador- Topshop (sale)

Scarf/Bufanda- Bimba y Lola

Gafas/Sunglasses- Quay Australia (new)

Bolso/Bag- Bimba y Lola

Fashion Lifestyle Photography

Vintage Hunter Weekend

1st February 2017

IMG_0026Lo que comenzó con la búsqueda de una cabina de teléfono (sí, esas rojas, tan bonitas en la que todos nos hemos hecho una foto al visitar Londres y que están muy cotizadas ahora), terminó en una subasta que resultó ser un desguace de piezas de circo y tragaperras. Es lo que yo llamo un finde a la caza de antiguallas, y cuanto más desconchadas, roñosas y viejas sean, mejor. Esa atracción que tengo por esas piezas únicas, con historia… que no sirven para nada, pero que en un hogar dan mucho carácter (y quedan muy “cool”, ¿o no?). A este paso cuando vuelva a España -si vuelvo- voy a tener que hacerlo en furgoneta porque mi colección personal en estos 7 años ha crecido y se ha hecho mayor. Todo vuelve o eso dicen…pero hay cosas que ya no se fabrican y con el avance de los “Smartilugios”, están destinadas a desaparecer. Cada vez que encuentro alguna pieza de las que ya no se ven es como si encontrara algún tesoro.

El primer lugar que visitamos se llama Warwick Reclamation, en las afueras de Leamington Spa. Aquí no encontré mi cabina, pero encontré un buzón que me encantó. Por lo visto si tuvieron una, pero al moverla de un sitio a otro se les cayó y los cristales se hicieron añicos…una pena. Luego hicimos una parada en The Big Shed, que está justo al lado. Había de todo, lámparas, espejos, cerraduras, vigas de madera, bombas de agua, puertas….os dejo algunas fotos para que os deleitéis. Os cuento lo de la subasta y las tragaperras más abajo…¡que no tiene desperdicio! (con video y todo).

Last weekend I was looking for a phone booth (yes, the ones we all take a picture with when visiting London and highly demanded nowadays), and I ended up in an auction that turned out to be pieces of a scrapped circus and slot machines. I call myself a Vintage Hunter looking for antiques around the area… and the more chipped, rusty and old they are, the better. I have a strong attraction to those unique pieces, with their own history … that generally are useless, but in a home they add character (plus they are very “cool”). Most of these things that are no longer made and with the progress of technology, are destined to disappear. Finding antiques for me is like finding treasures.

The first place we visited is called Warwick Reclamation, on the outskirts of Leamington Spa. I did not find my booth, but I found a mailbox that I loved. Apparently they had one, but when moving from one place to another it fell and got smashed into pieces … a shame. Then we made a stop at The Big Shed, which is right next door. There were lamps, mirrors, locks, wooden beams, water pumps, doors ….. I tell you about the auction and the slots machine below… (even with a video).

Helloitsmeblog_Vintage Hunter 2 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 3 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 4 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 5 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 6 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 7 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 8 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 9 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 10 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 11 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 12Helloitsmeblog_Vintage Hunter 14Una compañera de trabajo me avisó de que había una subasta. Me dijo donde era y sin saber lo que me iba a encontrar allí nos plantamos. Uno de los sitios más pintorescos en los que he estado, donde se se subastaban piezas de circos que ya habían pasado a mejor vida y mecanismos de tragaperras, máquinas de horóscopo, cartas de la fortuna…A mí lo de las tragaperras me viene de familia, pues mi padre tuvo un negocio de máquinas recreativas y crecí rodeada de las míticas pinballs, jugando al Tetris y el Super Pang. Me trajo muy buenos recuerdos ver estas piezas que me recordaban a mi infancia.

Esta simpática señora cantaba los números de las pujas desde su carroza. Nosotros pujamos y nos llevamos un proyector vintage y unos patines por el módico precio de 7 libras (menos de 10 euros). (Lo de patinar para el proximo post). Para ver mas objetos subastados pincha aquí, tienen un logo precioso.

I was told there was an auction but I was not informed about what type of auction it was. The result was one of the most picturesque places I’ve been to, Absolutely loved it! Horoscope machines, fortune cards… there were all auctioned. The slot machine theme brings me back good memories of my childhood as it was one of my dad´s businesses. I grew up surrounded by the mythical pinball machines and playing Tetris and Super Pang on an arcade machine,

This nice lady sang the numbers of the bids from her carriage. We bidded and bought a vintage projector and a pair of roller skates for 7 pounds (less than 10 euros). (I will leave the skating for the next post). To see more objects auctioned click here, they have a precious logo.Don´t miss out!

Helloitsmeblog_Vintage Hunter 15 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 17 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 18 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 15 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 17 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 19 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 20

OUTFIT

Converse Sneakers

Coat/Abrigo- H&M (sale) Here

Scarf/Bufanda- Primark (old)

T-Shirt/Camisa- Stradivarius Here

Gafas/Sunglasses- Quay Australia (new)

Bolso/Bag- Bimba y Lola (old)

Fashion Lifestyle Photography

Archive by Alexa

9th November 2016

Lo ha vuelto a hacer, y no ha defraudado. La modelo y presentadora Alexa Chung presentó hace unos días su segunda colección basada en el archivo de la institución británica Marks & Spencer. Cada prenda ha sido bautizada con los nombres de las calles más emblemáticas de Leeds, ciudad británica donde se fundaron los almacenes en 1884. Alexa ha escogido sus estilismos favoritos del pasado para re-diseñarlos junto al equipo de M&S. Ella misma nos dió alguna pista sobre alguna de las piezas de la colección en la pasada London Fashion Week luciendo el Briggate Trench.

She has done it again, and she has exceeded the expectations one more time. The model and TV presenter Alexa Chung  featured her second collection based on the archive of the British institution Marks & Spencer a few days ago. Each garment has been named after the most iconic streets in Leeds, a British city where the store was founded in 1884. Alexa picked her favorite styles from past collections to re-design them alongside with the M&S team. She already gave us some clues about some of the pieces in the collection at the last London Fashion Week wearing the Briggate Trench.

marksandspencer-fashion-press marksandspencer-archive*images from Marks and Spencer Fashion Press

Mi prenda favorita de la colección Archive by Alexa y a la que no me he podido resistir es el Templar coat en azul marino. Esta joya me traslada a mis años de niñez, con ese corte tan característico de los abrigos de niña de los años 90, con la doble fila de botones y el icónico cuello de terciopelo que agregan textura y dan carácter a la pieza original. Este abrigo combina sastrería clásica con las tendencias militares de las pasarelas de esta temporada otoño/invierno. El pliegue en la parte posterior añade volumen y movimiento, mientras que las mangas ¾ son perfectas para mostrar otras capas o lucir unos guantes largos.

My favourite of the Archive by Alexa collection and the one I couldn´t resist the temptation is the navy Templar coat. This gem takes me to my childhood days inspired by 90´s children´s coats, with a double row of buttons and the iconic velvet trim which add texture and character to the original garment. This coat combines classic tailoring with military style trends from the catwalks of the Autumm/Winter season. The pleat at the back adds volume and movement and the ¾ sleeves are perfect to show off other layers or long gloves.

helloitsme_blog_the-templar-coat-by-alexa-chung-ms_4helloitsme_blog_the-templar-coat-by-alexa-chung-ms_11 helloitsme_blog_the-templar-coat-by-alexa-chung-ms_12helloitsme_blog_the-templar-coat-by-alexa-chung-ms_16 helloitsme_blog_the-templar-coat-by-alexa-chung-ms_15 helloitsme_blog_the-templar-coat-by-alexa-chung-ms_13helloitsme_blog_the-templar-coat-by-alexa-chung-ms_9 helloitsme_blog_the-templar-coat-by-alexa-chung-ms_8 helloitsme_blog_the-templar-coat-by-alexa-chung-ms_7 helloitsme_blog_the-templar-coat-by-alexa-chung-ms_5helloitsme_blog_the-templar-coat-by-alexa-chung-ms2 Aquí os dejo una selección de las prendas que más me han gustado. Para ver toda la colección, pulsa aquí. M&S tiene servicio de compra internacional, ¡así que no os digo más! Feliz compra 🙂

Scroll down to see a selection of my favourite garments but if you want to see the full collection click here. M&S has an international shopping service therefore I wont say anymore. Happy Shopping!
archive-by-alexa-templar-coat archive-by-alexa-templar-coat-99-november-454x620Templar Coat, £99, Archive by Alexa

archive-by-alexa-lady-wrap-49-50-november-2-343x620The Lady Kimono, £49.50, Archive by Alexa

archive-by-alexa-crown-jacket-99-november-4-529x620Crown Jacket, £99, Archive by Alexa

archive-by-alexa-calverley-dress-49-50-november-4-285x620 archive-by-alexa-briggate-trench-89-november-6-343x620

  Calverley Dress, £49.50                                                                           Briggate Trench, £89

helloitsme_blog_the-templar-coat-by-alexa-chung-ms_3

OUTFIT

Shoes/Botines –H&M (old)

The Templar coat – Archive by Alexa M&S (new)

Gloves/Guantes- vintage

Bolso- Purificación García

Bufanda- Mango (old)

Fashion Lifestyle Photography

Not that kind of girl

24th October 2016

helloitsmeblogfall12helloitsmeblogfall3helloitsmeblogfall4Llegó la época de los guantes, bufandas y…¡sombreros! Sin duda mi favorita. Están por todas partes esta temporada. Para las amantes de los sombreros o para las que siempre tenemos frío (todas tenemos una amiga que siempre tiene frío, servidora incluida) esta tendencia es una bendición. En el post de hoy os enseño mis sombreros favoritos. Lo que más me gusta de ellos, es que los puedes combinar de muchas maneras, con outfits muy casuales y sin complicarte mucho: unos vaqueros, chaqueta de piel, vestidos boho-chic…van con todo y son un complemento ideal para los paseos otoñales.

The time has come: gloves, scarves and… hats! No doubt, my favorite. They are everywhere this season. For those hat lovers and for those who are always cold (we all have a friend that is always cold, myself included) this trend is a blessing. In todays post I will show you my top hats. What I love the most about these ones, is that you can combine them in many ways, with casual outfits without too much hassle, jeans, leather jacket, boho-chic dresses…you can match them with anything and they are an ideal accessory for those Autumn walks.helloitsmeblogfall1 helloitsmeblogfall6 helloitsmeblogfall7

“A hat is not just a hat. A hat is a expression of a woman´s soul”

Lily Doche

Versión 2

Versión 2helloitsmeblogfall2helloitsmeblogfall9 helloitsmeblogfall8

“Un sombrero no es solo un sombrero. Un sombrero es la forma de expresión del alma de una mujer”

Lily Doche

helloitsmeblogfall10helloitsmeblogfall11

OUTFIT

Shoes/Botines –Zara

Coat/Abrigo – Sfera

Cape/Capa – H&M

Felt hat with text/Sombrero con texto- Zara

Jeans – Zara

Militar green hat – Vintage

Hat with chain/ Sombrero con cadena- Mª Antonieta Galería y Complementos

Fashion Featured Lifestyle

Hello it´s Mislita

17th October 2016

helloitsme_mislitajuana1

mislita_oton%cc%83o-22 mislita_oton%cc%83o-24 mislita_oton%cc%83o-26

Por fin llegó el otoño…¡y la nueva colección de Mislita!. En el post de hoy os enseño de primera mano el universo Mislita, una nueva marca de calzado que viene pisando fuerte y traspasando fronteras llevando la marca España bien alto. Mislitas son un nuevo concepto de accesorio que dan el toque final a nuestros outfits diarios, hay una Mislita para cada mujer y para cada tipo de ocasión. Son algo más que unas bailarinas o unas slippers, representan a una mujer con estilo propio, con paso firme y segura de sí misma. Cada par de Mislitas está dedicado a mujeres especiales y que de alguna manera han cambiado el rumbo de la historia. En mi última visita exprés a Madrid, tuve la oportunidad de entrevistar a su fundadora Lara Victoria, de probarme muchas Mislitas, visitar su showroom y el lugar donde surgen las ideas y de conocer que se esconde detrás de cada diseño.

Fall season is here along with Mislita´s New collection! In today´s post I show Mislita world, a new shoe brand that knows success and has crossed frontiers. They are made in Spain. Mislitas are a new concept of accessories that adds the final touch to our daily outfits, there is a pair of Mislitas for every woman and for every occasion. They are something else than a pair of ballerinas, they represent a confident woman who has an unique style, that moves forward with a firm step. Every pair of Mislitas is a tribute to outstanding women that has changed the course of human history. During my last visit to Madrid, I had the chance to interview her founder Lara Victoria, I tried on as many Mislitas as I could, visited the showroom and the place where the dreams come true. helloitsme_mariecurie helloitsmeblog_mariecurieMislita: Marie Curiehelloitsmeblog_ritaphoto-25-09-2016-12-35-59-1Mislita: Rita Rosso helloitsmeblog_malalaMislita: Malala Redhelloitsmeblog_helenMislita: Helen Bluehelloitsmeblog_shirinMislita: Shirin Green helloitsmeblog_simonehelloitsmeblog_photoshoothelloitsmeblog_simone1Mislita: Simone Mustardhelloitsmeblog_mislita_ameliaMislita: Amelia Camel 

Entrevista Express- Lara Victoria (Designer & Founder Mislita)

  1. Un lugar para perderte. Mi tierra, Almería.
  2. Dos colores inseparables. Azul y blanco. 
  3. Una frase de una canción. Se paga un precio muy alto por ir tras tus sueños, pero se paga uno mayor por no hacerlo. 
  4. ¿Cuál es tu flor favorita? (Aceptamos plantas, árboles y otros términos). La flor de Azahar, por su olor. 
  5. Consejo Mislita. Salta, las alas salen en el aire. 

Express interview- Lara Victoria (Designer & Founder Mislita)

  1. A place to get lost. My hometown, Almeria. 
  2. Two inseparable colours. Blue and white. 
  3. A phrase of a song. You pay a high prize to pursue your dreams, but the price will be higher if you never try to pursue them. 
  4. What is your favorite flower? (We accept plants, trees and other terms). Orange blossom, I love the smell. 
  5. Mislita advice.  Jump! The wings will come out in the air.   

helloitsmeblog_mislitashowroom2helloitsmeblog_mislitahelloitsmeblog_leonaandirena Mislita: Leona Bronzé & Irena Guepardhelloitsmeblog_showroom helloitsmeblog_mislitashowroomMislita: Alva Dothelloitsmeblog_mislitahome helloitsmeblog_mislitahola helloitsmeblog_mislitashowroom1

OUTFIT

Shoes/Zapatos – Mislita

Coat/Abrigo Pink/Pastel – Zara

Coat/Abrigo Yellow/Amarillo- Zara

Coat/Abrigo Red/Rojo – Zara

Jeans – Zara (Old)

Scarf/Pañuelo – Bimba y Lola

Scarf/Pañuelo- Louis Vuitton Murakami

White jumpsuit/Black jumpsuit- Zara

Photography by Gracia Fernandez, Lara Victoria & Helloitsme

DIY Fashion Lifestyle Photography

Pink Denim

16th October 2016

Domingo de lavadoras, de compra, de poner orden…y de pintar una chaqueta vaquera vintage que me compré en un mercadillo ¿Porque no?. De estos días que te levantas con una idea en la cabeza y oye, hasta que no la ejecutas no paras. Así soy yo, cabezota como yo sola. No tenia plantilla pero como el ansia viva me podía pues a la aventura que me he lanzado. Ha quedado muy chula, muy pink lady, muy “yo”, muy “Grease”, me encanta. Que pena que no pueda ir a trabajar en vaqueros que si no mañana me plantaba en el trabajo rollo ejecutiva con mi pink denim jacket encima. Bueno Hellowers, a disfrutar de lo que queda de domingo, que mañana empieza lo duro y hay que darlo todo, que pintéis muchas chaquetas y que seáis felices.

Laundry Sunday, shopping, tidying up the room…and a good day to customize the last item I bought in a charity shop, why not?. Today was one of those days that you just woke up with an idea and you had to do it. That´s me, a very stubborn girl. I didn´t have a template, but just decided to create a free hand drawing. The final result is cool, very pink lady style, very “me”, very “Grease”, I love it. It´s a shame I can´t go to work tomorrow with jeans, otherwise I would mix it with an executive style and I would wear my pink denim jacket. Alright Hellowers, enjoy the rest of your Sunday, tomorrow is working day and you have to be rested! Be happy. 

photo-16-10-2016-12-06-39 photo-16-10-2016-12-36-52 photo-16-10-2016-15-30-45 photo-16-10-2016-15-32-25photo-16-10-2016-12-24-06 photo-16-10-2016-12-01-44 photo-16-10-2016-12-37-00 photo-16-10-2016-12-01-34 photo-16-10-2016-12-59-31

Fashion Lifestyle Photography Travel

Into the woods

10th October 2016

Esta es una de mis estaciones favoritas. El domingo salimos a dar un paseo, lo necesitaba. Nada mejor que perderse en el bosque, donde sea, para encontrarse. Estos meses estoy a tope con el trabajo y con la eterna tesis, que ya estoy contando los días para entregarla. A veces cuando estoy saturada no hay nada que mejor me siente que un cambio de aires, y no es necesario irse muy lejos, hay lugares mágicos y con mucho encanto que nos hacen desconectar y salir un poco del ajetreo del día a día, de la ciudad, del ruido, del tráfico, del “llego tarde”…respira hondo, disfruta de lo que te rodea, y si lo necesitas piérdete.

This is one of my favourite seasons. We went for a stroll on Sunday, I needed it. Nothing better than to get lost in a forest, it doesn´t matter where, but to find yourself. These past few months I´ve been extremely busy with work and to eternal thesis and I am counting the days to submit it. Sometimes when I´m saturated, nothing is better than a change of scenery, sometimes you don´t need to go very far to find some magical and charming places that allow you to disconnect, forgetting about your daily routine, the noise, traffic, the “I am late”… Take a deep breath, enjoy your surroundings, and if you really need it, get lost. 

photo-09-10-2016-12-57-50photo-09-10-2016-13-03-53 photo-09-10-2016-13-04-57 photo-09-10-2016-13-05-28 photo-09-10-2016-13-07-07 photo-09-10-2016-13-08-35 photo-09-10-2016-13-08-37

photo-09-10-2016-12-58-30 photo-09-10-2016-12-58-53

OUTFIT

Coat/Abrigo – Zara

Jeans – Zara (Old)

Shoes/Zapatos – Zara

Scarf/Pañuelo – Bimba y Lola (Old)

Sunglasses/Gafas- Jil Sanders 

Fashion Featured Lifestyle Photography

Sunflower Memories

11th September 2016

Como dijo Josef Koudelka: “Una buena foto es la que no puedes olvidar”. 

Hace unos años tuve la suerte de conocer a Raul Tejero, un fotógrafo freelance de Barcelona que estaba pasando unos días de vacaciones en mi pueblo. Una tarde de Agosto, con mis amigas de toda la vida y sin planear nada, a las 4 de la tarde (si, habéis leído bien) sin pensarlo nos adentramos en un campo de girasoles. Todo fue muy improvisado, yo llevaba un vestido que le cogí a mi hermana Martina verde militar de Sfera, me encantaba ese vestido, era tela tela y mas tela, en alguna de las fotos parecía que estaba flotando. Nunca me olvidé de estas fotos, de lo que nos reímos, de la espontaneidad del momento, hacía calor, el suelo pinchaba y el girasol estaba pegajoso y pesaba…recuerdo que guardo con cariño como una aventura veraniega de tantas otras en mi pueblo. De esa etapa en la que las preocupaciones brillan por su ausencia. Hace poco contacté con él, y me hizo mucha ilusión saber que ha evolucionado en su carrera y que tiene un estilo propio definido, que colabora con grandes marcas y fotografía lo que pasa en el backstage de muchas pasarelas de renombre, se nota que pone pasión en lo que hace y que ha trabajado duro para llegar a donde está. Gracias Raul, fue un placer perderse en ese campo de girasoles, a seguir conquistando el mundo con tu objetivo haciendo esas fotos inolvidables.

A few years ago I had the pleasure of meeting Raul Tejero, a freelance photographer from Barcelona who was spending a few days in my town on holiday. An August afternoon, having not previously planned anything, me and a few of my childhood friends, decided to get into my white beetle and drive to a sunflower field. All this, to this point was improvised so I was only able to get my sister´s Sfera military green dress, which I loved and in some of the photos it seemed to be floating in the air. I never forgot about those photos, those laughs, the heat, the prickly floor, the sticky and heavy sunflower, the spontaneity of the moment… I remember and cherish this summer adventure like many others from my birth town. That stage of your life that there is nothing to worry about.

Not long ago, I was able to catch up with Raul and I was very happy to know that his career has evolved and he now has his own photographic style, he works with big brands and he knows what is happening at the backstage of the best fashion shows. You can tell how passionate he is about what he is doing and noticing his hard work. Thanks Raul, it was such a pleasure to get lost in the sunflower field, keep conquering the world with your camera making those unforgettable pictures. 

_MG_1713  3339117408_940aeb2d46_o        3339117684_ef069470d0_o

3339117978_6b7054baf3_o 3340971232_572840f93f_o                  girasolnatalia 3 natalia 4_1