Browsing Tag

photography

Fashion Lifestyle Photography

Not that kind of girl

24th October 2016

helloitsmeblogfall12helloitsmeblogfall3helloitsmeblogfall4Llegó la época de los guantes, bufandas y…¡sombreros! Sin duda mi favorita. Están por todas partes esta temporada. Para las amantes de los sombreros o para las que siempre tenemos frío (todas tenemos una amiga que siempre tiene frío, servidora incluida) esta tendencia es una bendición. En el post de hoy os enseño mis sombreros favoritos. Lo que más me gusta de ellos, es que los puedes combinar de muchas maneras, con outfits muy casuales y sin complicarte mucho: unos vaqueros, chaqueta de piel, vestidos boho-chic…van con todo y son un complemento ideal para los paseos otoñales.

The time has come: gloves, scarves and… hats! No doubt, my favorite. They are everywhere this season. For those hat lovers and for those who are always cold (we all have a friend that is always cold, myself included) this trend is a blessing. In todays post I will show you my top hats. What I love the most about these ones, is that you can combine them in many ways, with casual outfits without too much hassle, jeans, leather jacket, boho-chic dresses…you can match them with anything and they are an ideal accessory for those Autumn walks.helloitsmeblogfall1 helloitsmeblogfall6 helloitsmeblogfall7

“A hat is not just a hat. A hat is a expression of a woman´s soul”

Lily Doche

Versión 2

Versión 2helloitsmeblogfall2helloitsmeblogfall9 helloitsmeblogfall8

“Un sombrero no es solo un sombrero. Un sombrero es la forma de expresión del alma de una mujer”

Lily Doche

helloitsmeblogfall10helloitsmeblogfall11

OUTFIT

Shoes/Botines –Zara

Coat/Abrigo – Sfera

Cape/Capa – H&M

Felt hat with text/Sombrero con texto- Zara

Jeans – Zara

Militar green hat – Vintage

Hat with chain/ Sombrero con cadena- Mª Antonieta Galería y Complementos

Fashion Featured Lifestyle Photography

Sunflower Memories

11th September 2016

Como dijo Josef Koudelka: “Una buena foto es la que no puedes olvidar”. 

Hace unos años tuve la suerte de conocer a Raul Tejero, un fotógrafo freelance de Barcelona que estaba pasando unos días de vacaciones en mi pueblo. Una tarde de Agosto, con mis amigas de toda la vida y sin planear nada, a las 4 de la tarde (si, habéis leído bien) sin pensarlo nos adentramos en un campo de girasoles. Todo fue muy improvisado, yo llevaba un vestido que le cogí a mi hermana Martina verde militar de Sfera, me encantaba ese vestido, era tela tela y mas tela, en alguna de las fotos parecía que estaba flotando. Nunca me olvidé de estas fotos, de lo que nos reímos, de la espontaneidad del momento, hacía calor, el suelo pinchaba y el girasol estaba pegajoso y pesaba…recuerdo que guardo con cariño como una aventura veraniega de tantas otras en mi pueblo. De esa etapa en la que las preocupaciones brillan por su ausencia. Hace poco contacté con él, y me hizo mucha ilusión saber que ha evolucionado en su carrera y que tiene un estilo propio definido, que colabora con grandes marcas y fotografía lo que pasa en el backstage de muchas pasarelas de renombre, se nota que pone pasión en lo que hace y que ha trabajado duro para llegar a donde está. Gracias Raul, fue un placer perderse en ese campo de girasoles, a seguir conquistando el mundo con tu objetivo haciendo esas fotos inolvidables.

A few years ago I had the pleasure of meeting Raul Tejero, a freelance photographer from Barcelona who was spending a few days in my town on holiday. An August afternoon, having not previously planned anything, me and a few of my childhood friends, decided to get into my white beetle and drive to a sunflower field. All this, to this point was improvised so I was only able to get my sister´s Sfera military green dress, which I loved and in some of the photos it seemed to be floating in the air. I never forgot about those photos, those laughs, the heat, the prickly floor, the sticky and heavy sunflower, the spontaneity of the moment… I remember and cherish this summer adventure like many others from my birth town. That stage of your life that there is nothing to worry about.

Not long ago, I was able to catch up with Raul and I was very happy to know that his career has evolved and he now has his own photographic style, he works with big brands and he knows what is happening at the backstage of the best fashion shows. You can tell how passionate he is about what he is doing and noticing his hard work. Thanks Raul, it was such a pleasure to get lost in the sunflower field, keep conquering the world with your camera making those unforgettable pictures. 

_MG_1713  3339117408_940aeb2d46_o        3339117684_ef069470d0_o

3339117978_6b7054baf3_o 3340971232_572840f93f_o                  girasolnatalia 3 natalia 4_1

Food Lifestyle Photography Travel

Happy 400th B-day Shakespeare

25th April 2016

Shakespeare_0No hay mejor manera que empezar el día con un buen desayuno, ya lo dice mi madre…y todas las madres del mundo claro está.

Este finde hemos tenido visitaca española…¿quien dijo que en Reino Unido no se come bien? Vale vale…no están los churros (conocidos como “porras” en Madrid), tostadas con aceite de oliva (si es de Alcalaoliva mejor que mejor)…pero ¿quien dice que no a unos “Egg Benedict”, “Full English Breakfast” o a un “Banana Toast” (mi favorito)? Bien es cierto que me puede el ansia viva cuando pido el Banana Toast…y que luego sé que tengo que correr muchas millas para quemar semejante bomba, pero un capricho de vez en cuando tampoco es malo oye.

There is not better way to kick off the weekend by having a great breakfast. This weekend we have received a visit from Spain. Our visitors were thrilled by English food after having some Eggs Benedict, a full English Breakfast and a Banana Toast (my favorite). I know what you are thinking about…it is a lot of calories in just one bit…but from time to time it´s ok to pamper ourselves with a high-caloric and delicious bomb!

Shakespeare_13Decidimos parar a desayunar en Coffee Architects, otro de mis sitios fetiche en la ciudad de Leamington Spa. Muy “busy” los fines de semana, ideal para ir con niños y con un personal muy simpático y que no sé como lo hace para ir de un lado a otro con las bandejas sin chocarse con la gente que entra y sale del local, hay una actividad frenética desde bien temprano. Si quieres asegurarte un sitio hay madrugar o tener suerte, aunque también animan a la gente a compartir las mesas. Si no, siempre puedes coger lo que mas te guste para llevar. No hay excusa, te puedes llevar las calorías a casa en forma de “take away” 🙂

We had breakfast at Coffee Architects, in Leamington Spa. Very busy place during the weekends, kids-friendly and really nice staff. I don´t really know how they manage to go from one side to the other without spilling the trays. If you want to get a spot, go early in the morning or just being lucky. In busy periods, they encourage to share tables with other customers. If not, you can always take away home whatever you like.

Todo ello acompañado de té Earl Grey, of course!

All food complemented with Earl Grey tea, of course!

Shakespeare_14 Shakespeare_15 Shakespeare_18 Shakespeare_19Después de este suculento desayuno en este sitio tan “cool” (me encanta la decoración), nos dirigimos hacia Stratford-upon-Avon, el lugar de nacimiento del escritor más célebre en lengua inglesa, William Shakespeare, pues se celebraba nada más y nada menos que su 400 cumpleañosShakespeare Birthday Trust ha organizado un tinglao por todo lo alto. Autor de obras tan conocidas como Hamlet con el famoso soliloquio “Ser o no ser, esa es la cuestión”, Sueño de una noche de verano y como no, la archiconocida obra de Romeo y Julieta.

After this delicious breakfast in this super cool place (love the deco!), we headed off to Stratford-upon-Avon, the birthplace of the most famous English writter William Shakespeare as it was his 400th Birthday. Author of well known plays such as Hamlet (“To be or not to be, that´s the question”), A Midsummer Night´s dream and Romeo & Juliet. 

Shakespeare_1Este Land Rover no tiene nada que ver con el post…pero se ha cruzado en mi camino…que le vamos a hacer. Se han dejado de fabricar y me entra mucha nostalgia al verlos. Mi abuelo tenÍa uno azul, que todavía conservamos en la casa familiar. Prometo enseñaros alguna foto pronto :), ¡es un tesoro!

This Land Rover was on my way…I know it is not related to this post, however I have to admit that they are not manufactured anymore and I feel nostalgic when I see one…My grandfather had a blue one and it is still at home. I will promise show you some pics soon :), it´s  a treasure!

Shakespeare_2Shakespeare_3Esta señora tan simpática no ha dudado en posar para Helloitsme en un día tan especial para los habitantes de Stratford-upon-Avon  y en general para todos los ingleses.

This Lady was so nice and she was totally dressed for the occasion in this special day for the habitants of Stratford-upon-Avon. 

Shakespeare_4Otra de mis pasiones, ¡las baldosas! No puedo evitar pararme cada vez que veo este tipo de suelos hidráulicos, bonitos ¿eh?

Other of my passions…tessellations! I always have to stop and enjoying them… beautiful, aren´t they?

Shakespeare_5Shakespeare_7

Shakespeare_20Shakespeare_21Shakespeare_8 Shakespeare Birthday Trust preparó unos murales para que los viandantes dejaran su huella. Un estuche lleno de  rotuladores Posca  permitía a todo aquel que quisiera demostrar su lado mas creativo. Los más pequeños han diseñado la versión moderna de William Shakespeare de este siglo, ¿os gusta?

There were some boards prepared by Shakespeare Birthday Trust where anyone could paint and take part of the celebration. A pencil case full of Posca markers was available so adults and kids could enjoy painting these colorful boards, showing their creative sides. Kids have designed the new version of Shakespeare for this century, do you like it? Shakespeare_9Shakespeare_12 Shakespeare_16No todos los días es el cumpleaños de Shakespeare, hay muchas más cosas que se pueden hacer. Si estáis de paso por la ciudad también merece la pena visitar el museo de Arte y Mecánica The MAD Mechanical & Art Museum.

Not everyday is Shakespeare´s B-day, there are more things to do in this town. If you are visiting Stratford-upon-Avon,The MAD Mechanical & Art Museum is worthy to have a look!

Shakespeare_17

Este ha sido mi finde de la mano de Shakespeare, espero que os haya gustado y tengáis muy buen comienzo de semana.

Helloitsme

Lifestyle Photography Travel

París Express

23rd March 2016

Es posible visitar París en un día si sabes como. Hicimos noche en Londres y partimos en coche para coger el Eurotunel desde Folkestone a Calais. Una escapada en toda regla. Mochila ligera y las zapatillas más cómodas de mi armario. Parecía una locura, pero he de decir que para haberlo planeado en dos días como quien dice nos salió muy bien la jugada. Todo es mas fácil si conoces a alguien que vive allí claro está, y te hace una ruta fantástica como las que nos hizo a nosotros Iratxe (¡gracias moza!).

Yep! It´s possible to visit Paris in one day if you know how to do it. We spend the night in London and we woke up really early to get the Eurotunnel from Folkestone to Calais. I would call it ” a “proper” roadtrip. I grabbed the lightest package ever and the most comfortable trainers. It was mad, but I have to say that even with a short planning we managed to get well-organized. Everything is easier if you know someone local so they know where to take you, as my friend Iratxe did (Thanks!). 

Me encantó París…su luz, su magia, sus crepes, croissants, Trocadero, sus vinos, el Barrio Latino (Quartier Latin), sus edificios, los bolsos de Longchamp (mi favorito es Le Pliage), Châtelet, PompidouLes invalidesLes Marais (Barrio judío), Madeleine, Pigalle, Place de la ConcordeChamps-Élysées, Parisinos y Parisinas con la baguette en el bolso…¡ah! y sus puertas (a medida que me vayáis conociendo os daréis cuenta de mi obsesión por las puertas antiguas, ¡no puedo resistirme, son mi perdición!)

I loved Paris…the lights, its magic, crepes, croissants, Trocadero, wines, Le Quartier Latin, its buildings, the bags of Longchamp (my favorite is Le Pliage), Châtelet, Pompidou, Les invalides, Les Marais, Madeleine, Pigalle, Place de la Concorde, Champs-Élysées, Parisians with the baguettes on their bags…and the doors (as long as you meet me you will notice how much I love old fashioned doors, I really like them!). 

Paris_27LouvreParis_20Galeries LafayetteParis_19 Paris_6 Paris_33 Paris_32 Paris_31Nos hospedamos en Le Quartier Bercy. Esta en una zona tranquila cerca de la parada de metro de Daumesnil. Un hotel muy cuco y con un diseño muy moderno en las habitaciones. Me gustó mucho que nos dejaran unas manzanas encima de las almohada, todo un detalle. En París, todo esta dividido en distritos, algo que no sabia (viene a ser algo como los códigos postales). Le Quartier Bercy está situado en el distrito 12.

We stayed at Le Quartier Bercy. It is located in a quiet area of Paris and the closest underground stop is Daumesnil. It is a nice hotel with a very modern design in their rooms. I liked the fact that they placed apples over the pillows in the room, such a nice welcome!.In Paris, all is splitted into districts (something like postcodes). Le Quartier Bercy was placed in district 12.  Paris_30 Paris_29Paris_28Por supuesto en nuestra ruta no pudo faltar Notre Dame.

Of course, in our way we had to stop at Notre Dame cathedral. Paris_26Paris_25Tour EiffelParis_12Paris_1Paris_2 Paris_10Paris_11Paris_24En nuestro camino conocimos a Leo & Pipo. Artista parisino desde 2008. ¡Me encantan!

On our way we met Leo & Pipo. Parisian street artist since 2008. I love them!Paris_22 Paris_21 Paris_15Paris_16 Paris_14 Paris_13 Paris_9 Paris_8 Paris_7 Paris_5 Paris_4 Paris_3Nos encontramos con la La Fountain Stravinsky, creada en 1983 por los escultores Jean Tinguely y Niki de Saint Phalle. La última vez que fui al museo Guggenheim en Bilbao, tuve la suerte de ver una exposición de esta última, merece la pena darse una vuelta por su página y conocer sus famosas y coloridas Nanas.

We found La fountain Stravinsky, created in 1983 by sculptors Jean Tinguely and Niki de Saint Phalle. Last time I visited the Guggenheim museum in Bilbao, there was an exposition of Niki de Saint Phalle, it´s worthy to have a look to her website and see her famous colorful “Nanas”. 

Paris_23y por último Arc du Triomphe and last but not least Arc du Triomphe. Paris_17¡Y esto ha sido todo amig@s! Espero que os haya gustado 🙂

And that´s all folks! Hope you like it 🙂

à bientôt!

Helloitsme

Featured Lifestyle Photography

Hello it´s Newlayer

6th March 2016

Conocí Newlayer de la mano de Noemí López, su fundadora. Siempre he admirado las cosas bonitas y el trabajo bien hecho, un tándem difícil de conseguir pero no imposible, y de eso ella sabe un rato. En algún sitio que ahora no recuerdo, leí sobre la importancia de tener un buen material para conseguir los resultados mas óptimos. Sin embargo, es el alma y el corazón de la persona lo que está detrás de cada proyecto, lo que le da su toque personal y logra hacer de ese proyecto su seña de identidad. Para mí conseguir hacer las cosas diferenciándote de los demás no es tarea fácil, es algo que requiere trabajo y muchas noches en vela pero creo que se ve compensado cuando alguien identifica tu trabajo sin saber de que manos viene. Eso me pasó, me pasa y me sigue pasando con Noemí.

I met Newlayer through her founder Noemí López. I have always admired the beautiful things and the work well done, a difficult tandem to achieve but not impossible (she knows what I´m talking about). Somewhere I cannot remember, I read about the importance of the accessibility to good material to achieve the best results. However, it is the soul and heart of the person behind each project that gives a personal touch and prints its hallmark. For me doing works that differentiate you from others work is not easy, it is something that requires perseverance and many sleepless nights but I think that is offset when someone identifies your job without knowing where it comes from. That is what happened to me, happens and still happening with Noemí.

12038073_722748894522508_1252594469159086514_n

El chiringuito como quien dice se lo ha montado ella sola, y ha sido autodidacta en todo lo que se refiere a este mundillo del diseño gráfico y de la fotografía, cosa que ya de por sí es admirable. Disfruta con lo que hace y eso se nota. Le da cuerda a dos de sus pasiones, por un lado al diseño y e-marketing (Newlayer) y lo complementa con un proyecto paralelo de fotografía llamado Les petits portraits. De este último tuve la suerte de ser una de las protagonistas y he de decir que además de pasármelo bomba me gusto mucho la experiencia, tanto, que ya estoy pensando en repetir.

She is a self-made person, self-taught and established Newlayer by herself. Being self-taught in these subjects is already admirable. She enjoys what she does and you can notice it. She combines two of her passions, graphic design and e-marketing (Newlayer) and complements it with a photography project called Les petits portraits. I was lucky to be part of the latter and I really liked the experience. So much so, that I’m already thinking of repeating.

natalia

Por todo esto y mucho mas, me decidí a elegir Newlayer para dar vida a este proyecto en el que me acabo de embarcar. Me facilita las herramientas necesarias en lo que se refiere a diseño gráfico, y como me conoce bien, sabe perfectamente lo que quiero. Es una persona certera en lo que se propone. Si quieres echar un vistazo a los trabajos llevados a cabo por Newlayer pincha aquí, pero sin duda, uno de sus proyectos mas bonitos y emocionantes es el que esta llevando a cabo ahora mismo, y forma parte de ella. El resultado está a punto de revelarse tras casi 9 meses de espera.

Felicidades preciosa.

IMG_7518

For all this and much more, I decided to choose Newlayer to give life to this project in which I am embarking. Newlayer provides the necessary tools in terms of graphic design, as Noemí knows me well, knows exactly what I want. It is a well-aimed person in what it is proposed. If you want to take a look at the work carried out by Newlayer click here, but certainly one of the most beautiful and exciting projects she has been involved with and it is part of her, it is now happening. The result is about to be revealed after almost 9 months of waiting.

Congratulations beautiful.

 

Terminamos este post con una Entrevista Express a la protagonista del día (¡Bravo!) y con algunas de mis fotos favoritas de Les Petits Portraits.

Entrevista Express

  1. Un lugar para perderte. Sin duda, cualquiera que esté abandonado. Estos lugares despiertan en mi un magnetismo especial.
  2. Dos colores inseparables. Verde menta + coral
  3. Una frase de una canción. Uno, dos… Bien pudo ser cosa de magia cuando se transformaron en bestias: él en un lobo feroz y ella en un pájaro con cresta. Llegaban las malas noticias de todas las partes del mundo y a ellos solo les preocupaba ser felices siendo fieras en su refugio. 
    Ser Brigada de León Benavente
  1. ¿Cuál es tu flor favorita? (Aceptamos plantas, árboles y otros términos). La paniculata. En mi casa está por todos lados…
  2. Consejo bloguero. Sé siempre tu misma. Representar un papel supone a menudo tener que desdoblarse y eso, tarde temprano, te acaba pasando factura. Deja que tus seguidores disfruten contigo y cuéntales las cosas como si fueran tu familiar más querido.

 

PIES_NEWLAYERWe finish this post with an express interview of the protagonist of the day (Bravo!) and with some of my favorites pictures of Les Petits Portraits

Express interview (Answers have been translated accordingly and have been approved by Noemí)

  1. A place to get lost. Any abandoned place. I am magnetised by these enchanted places.
  2. Two inseparable colours. Mint green and coral.
  3. A phrase of a song. “Uno, dos… Bien pudo ser cosa de magia cuando se transformaron en bestias: él en un lobo feroz y ella en un pájaro con cresta. Llegaban las malas noticias de todas las partes del mundo y a ellos solo les preocupaba ser felices siendo fieras en su refugio. Source: Ser Brigada de León Benavente”
  1. What is your favorite flower? (We accept plants, trees and other terms). Gypsophila paniculata. It is everywhere at home…
  2. Blogger advice. Always be yourself. Allow followers to enjoy what you do and tell them things as if they were your closest relatives.

IMGP6444 IMG_7708 Imagen 166 582042_303715973057987_1027326111_n 576086_305296366233281_1307579725_n 428903_303715963057988_1552668050_n 425555_303717013057883_1946757_n 251862_303715039724747_1636753217_n 228407_317648871664697_772281419_n 8078_305297859566465_936494522_nana_newlayernuri_newlayerpaula_newlayer

     XO Helloitsme