Browsing Tag

Leamington Spa

Featured Food Lifestyle Photography

Cenu

31st July 2017

He de confesar que soy una adicta al chocolate, no hay día que pase que no vaya sigilosamente a la despensa a coger una onza. No voy una, sino varias veces, y ojo con llevarte la tableta al sofá, pues sabes que va a desaparecer entre pellizco y pellizco ¿o no?- que levante la mano quién no se haya terminado una tableta entera en la sobremesa sin casi darse cuenta.

Pero no todos los chocolates son iguales, y hoy en día se echa de menos esa mano casera y menos industrializada en elaborar un producto tan antiguo con bayas de cacao. Que suerte la mía cuando un día al salir del trabajo, agotada y de camino a casa me topé de bruces con Cenu. Ese día ya era tarde y estaban a medio cerrar fregando el suelo, y yo cual mocosa de 5 años pegada al cristal, no podía quitar los ojos del escaparate, perfectamente dispuesto para las adictas al chocolate como yo. Prácticamente había todo tipo de chocolates, sin envoltorio alguno, lo que lo hacía aún más atractivo y muy difícil no sucumbir a la tentación. Rosemary Ndukuba, a la que en breve os presentaré, debió de ver mi cara y me invitó a pasar. Hola paraíso del chocolate, adiós operación bikini-que me quiten lo “bailao”, me dije para mis adentros después de un duro día de curro que menos que darme algún capricho.

I must confess that I am a chocolate lover, there is no day that passes that I do not eat an ounce or two in the kitchen…or even eating the whole chocolate bar in the sofa while enjoying a good movie. But not all chocolates are the same, and I really miss that homemade and less industrialized chocolate made with the traditional cocoa beans. How lucky I was when one day after work, exhausted and on my way home I bumped into Cenu. That day was late and they were half-closing scrubbing the floor, and there I was, like a 5-year-old girl with my nose sticked in the window, without taking my eyes off the chocolates exposed. There was practically all sorts of chocolates, salted, sweet, dark… without any wrapping and ready to go, which made it even more attractive and very difficult not to succumb to temptation. Rosemary Ndukuba, whom I will shortly introduce you, had seen my face and invited me to pass. I swapped a gym session for a chocolate tasting, well deserved after a hard working day- it was totally worthy! No hay cosa que me guste más que los negocios familiares, soy una fiel seguidora de los comercios locales y levantados con mucho mimo, amor y esfuerzo. Allí estaba ella, dándome de probar trocitos de chocolate ante la atenta mirada de su marido y su hija, y yo con la boca llena y pisando el suelo mojado. Es una de las pocas tiendas artesanas que existen en las Midlands y de las únicas que elaboran chocolate como antaño. Las bayas de cacao seco las traen de Venezuela y Panamá, trabajan directamente con agricultores y todos los productos que emplean en su elaboración son orgánicos ¿qué más se puede pedir?

Rosemary es de esas personas que conoces y que te transmiten mucha energía y positivismo desde el momento que entablas una conversación con ellas y de las que no se amilana por nada, trabajadora y con ganas de hacer las cosas bien. Lugares y personas así son un imán para mí y me siento muy atraída por retratar y contar algo sobre ellas y sobre lo que hacen. Prometí volver cámara en mano y hacer fotos, y aunque me ha tomado algo de tiempo publicarlas, aquí está el resultado. Nos reímos mucho haciendo las fotos, y entre risas y chocolate salió este post, espero que os guste.

I have always been a big fan of family businesses and I am a faithful follower of the local shops that have been raised with great care, love and effort. There I was, in a chocolate shop tasting all the flavours that Rosemary kindly offered me. This is the first “Bean to Bar” artisan chocolate shop in West Midlands and one of few places in England where you can see chocolate being made from scratch. The dried cacao beans are brought from Venezuela and Panama, they work directly with farmers and all the products they use are organic, what else can you ask for?

Rosemary is one of those people that you know and that transmit you a lot of energy and positivism from the moment you start talking with them. She is a hard worker and honestly she made me feel really good at the shop and answered all my chocolatery questions. These places and this type of people inspire me and I feel very attracted to portray and tell something about them and what they do. After that day of the quick chocolate tasting I promised her to come back with my camera. We laughed a lot taking the pictures, and between laughs and chocolate this post came out, I hope you like it.

 

 

Featured Lifestyle Photography

Libertines Roué

5th March 2017

Helloitsmeblog-Libertines-24 Helloitsmeblog-Libertines-16Helloitsmeblog-Libertines-2 Helloitsmeblog-Libertines-45 Helloitsmeblog-Libertines-41 Helloitsmeblog-Libertines-40Helloitsmeblog-Libertines-48 Helloitsmeblog-Libertines-32Helloitsmeblog-Libertines-6Helloitsmeblog-Libertines-35 Helloitsmeblog-Libertines-29Libertines (anteriormente Esquires) es sinónimo de cuidado personal para hombres exigentes. Este salón remodelado hace 9 meses ofrece varios servicios y una gran variedad de productos  para caballeros de todas las edades. Y es que la peluquería hoy en día ya no es solo cosa de chicas y cada vez más hombres deciden cuidar su imagen. Al igual que nosotras necesitamos acondicionador, serum, hidratación para nuestro pelo, ellos también necesitan tratar su barba y cuero cabelludo con productos específicos para su cuidado. De hecho, el pelo masculino requiere de cuidados precisos para lucir sano y joven, y son muchas las firmas cosméticas que poseen una amplia gama de productos destinados al cuidado del aspecto masculino. En Libertines podrás encontrar productos para afeitado y cuidado de barbas y bigotes de la casa Apothecary 87 y los recién votados “Styling range of the year 2016” por los Barber´s Awards Dapper Dan, cuyos ingredientes son orgánicos y naturales.

Entrar en Libertines es volver atrás en el tiempo a las barberías de estilo Victoriano de antaño del siglo XVIII. Alberga historia y curiosidades, incluyendo auténticos muebles y sillas de trabajo antiguas que datan de 1896, un escritorio Tambour de casi 100 años de antigüedad hecho de roble antiguo y sillas de espera de cuero, una colección de grabados antiguos, fotografías, pinturas y un fregadero tipo Belfast.

David and Kim Clements han estado en el negocio durante los últimos 40 años, ofrecen atención personalizada y tarjeta de fidelidad además de un servicio exquisito. Recomiendo reservar con antelación porque siempre está lleno aunque también aceptan citas si hay hueco en el mismo día. Compartieron conmigo una anécdota que ocurrió cuando compraron los muebles. Antes de darle vida a Libertines, algunos de los muebles, por su antigüedad tuvieron que ser restaurados y al hacerlo encontraron en sus entrañas un periódico nada más y nada menos que de 1890. Aún conservan el periódico, ¡menudo tesoro!

Libertines (formerly Esquires) is synonym of personal care for discerning men. It was remodeled 9 months ago and offers several services and a great variety of products for gentlemen of all ages. Hair care is no longer just girls matters and nowadays more men choose to take care of their image. On the same way women need conditioner, serum, hydration as part of hair care, men also need to treat their beards and scalp with specific products for their care. In fact, male hair requires precise care to look healthy and young, and there are many cosmetic firms that possess a wide range of products designed to care for the masculine aspect. In Libertines you can find products for shaving and care of beards and moustaches of Apothecary 87 house and the newly voted “Styling range of the year 2016” by Barber’s Awards Dapper Dan, whose ingredients are organic and natural.

Libertines is going back in time to the barber shops of eclectic Victorian aesthetic of the late 18th century. It has an array of quirks and oddities, including authentic antique workstations dating back to 1896, an almost 100 year old Tambour roll top desk, antique oak and leather waiting chairs, a collection of vintage prints, photographs, paintings and a Belfast sink.

David and Kim Clements have been in this business for the past 40 years, offering custom attention, loyalty scheme plus an exquisite service. I recommend booking in advance to avoid disappointments although they also accept walk ins if there is a slot on the same day. They shared with me a story that happened when they purchased the furniture. When refurnishing and rebranding Libertines, some of the furniture due to its antiquity had to be restored and in doing so they found a “hidden gem”, a newspaper from 1890. They still keep the newspaper, what a treasure!

Libertines roué is in 20 Park Street, Leamington Spa, CV32 4QN. Tel:01926 833544Helloitsmeblog-Libertines-44Helloitsmeblog-Libertines-14Helloitsmeblog-Libertines-22 Helloitsmeblog-Libertines-23 Helloitsmeblog-Libertines-18Helloitsmeblog-Libertines-43 Helloitsmeblog-Libertines-42 Helloitsmeblog-Libertines-47 Helloitsmeblog-Libertines-39 Helloitsmeblog-Libertines-38Helloitsmeblog-Libertines-30 Helloitsmeblog-Libertines-26 Helloitsmeblog-Libertines-27 Helloitsmeblog-Libertines-7 Helloitsmeblog-Libertines-8 Helloitsmeblog-Libertines-11 Helloitsmeblog-Libertines-10 Helloitsmeblog-Libertines-9

Fashion Lifestyle Photography

Vintage Hunter Weekend

1st February 2017

IMG_0026Lo que comenzó con la búsqueda de una cabina de teléfono (sí, esas rojas, tan bonitas en la que todos nos hemos hecho una foto al visitar Londres y que están muy cotizadas ahora), terminó en una subasta que resultó ser un desguace de piezas de circo y tragaperras. Es lo que yo llamo un finde a la caza de antiguallas, y cuanto más desconchadas, roñosas y viejas sean, mejor. Esa atracción que tengo por esas piezas únicas, con historia… que no sirven para nada, pero que en un hogar dan mucho carácter (y quedan muy “cool”, ¿o no?). A este paso cuando vuelva a España -si vuelvo- voy a tener que hacerlo en furgoneta porque mi colección personal en estos 7 años ha crecido y se ha hecho mayor. Todo vuelve o eso dicen…pero hay cosas que ya no se fabrican y con el avance de los “Smartilugios”, están destinadas a desaparecer. Cada vez que encuentro alguna pieza de las que ya no se ven es como si encontrara algún tesoro.

El primer lugar que visitamos se llama Warwick Reclamation, en las afueras de Leamington Spa. Aquí no encontré mi cabina, pero encontré un buzón que me encantó. Por lo visto si tuvieron una, pero al moverla de un sitio a otro se les cayó y los cristales se hicieron añicos…una pena. Luego hicimos una parada en The Big Shed, que está justo al lado. Había de todo, lámparas, espejos, cerraduras, vigas de madera, bombas de agua, puertas….os dejo algunas fotos para que os deleitéis. Os cuento lo de la subasta y las tragaperras más abajo…¡que no tiene desperdicio! (con video y todo).

Last weekend I was looking for a phone booth (yes, the ones we all take a picture with when visiting London and highly demanded nowadays), and I ended up in an auction that turned out to be pieces of a scrapped circus and slot machines. I call myself a Vintage Hunter looking for antiques around the area… and the more chipped, rusty and old they are, the better. I have a strong attraction to those unique pieces, with their own history … that generally are useless, but in a home they add character (plus they are very “cool”). Most of these things that are no longer made and with the progress of technology, are destined to disappear. Finding antiques for me is like finding treasures.

The first place we visited is called Warwick Reclamation, on the outskirts of Leamington Spa. I did not find my booth, but I found a mailbox that I loved. Apparently they had one, but when moving from one place to another it fell and got smashed into pieces … a shame. Then we made a stop at The Big Shed, which is right next door. There were lamps, mirrors, locks, wooden beams, water pumps, doors ….. I tell you about the auction and the slots machine below… (even with a video).

Helloitsmeblog_Vintage Hunter 2 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 3 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 4 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 5 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 6 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 7 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 8 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 9 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 10 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 11 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 12Helloitsmeblog_Vintage Hunter 14Una compañera de trabajo me avisó de que había una subasta. Me dijo donde era y sin saber lo que me iba a encontrar allí nos plantamos. Uno de los sitios más pintorescos en los que he estado, donde se se subastaban piezas de circos que ya habían pasado a mejor vida y mecanismos de tragaperras, máquinas de horóscopo, cartas de la fortuna…A mí lo de las tragaperras me viene de familia, pues mi padre tuvo un negocio de máquinas recreativas y crecí rodeada de las míticas pinballs, jugando al Tetris y el Super Pang. Me trajo muy buenos recuerdos ver estas piezas que me recordaban a mi infancia.

Esta simpática señora cantaba los números de las pujas desde su carroza. Nosotros pujamos y nos llevamos un proyector vintage y unos patines por el módico precio de 7 libras (menos de 10 euros). (Lo de patinar para el proximo post). Para ver mas objetos subastados pincha aquí, tienen un logo precioso.

I was told there was an auction but I was not informed about what type of auction it was. The result was one of the most picturesque places I’ve been to, Absolutely loved it! Horoscope machines, fortune cards… there were all auctioned. The slot machine theme brings me back good memories of my childhood as it was one of my dad´s businesses. I grew up surrounded by the mythical pinball machines and playing Tetris and Super Pang on an arcade machine,

This nice lady sang the numbers of the bids from her carriage. We bidded and bought a vintage projector and a pair of roller skates for 7 pounds (less than 10 euros). (I will leave the skating for the next post). To see more objects auctioned click here, they have a precious logo.Don´t miss out!

Helloitsmeblog_Vintage Hunter 15 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 17 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 18 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 15 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 17 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 19 Helloitsmeblog_Vintage Hunter 20

OUTFIT

Converse Sneakers

Coat/Abrigo- H&M (sale) Here

Scarf/Bufanda- Primark (old)

T-Shirt/Camisa- Stradivarius Here

Gafas/Sunglasses- Quay Australia (new)

Bolso/Bag- Bimba y Lola (old)

Featured Food Lifestyle Photography

The Steamhouse

23rd January 2017

the-steamhouse1

The Steamhouse es un local especializado en bagels horneados de manera tradicional al más puro estilo neoyorquino. Situado en el centro de Royal Leamington Spa, en Reino Unido, hace las delicias de los viandantes, al poder escoger entre una gran variedad de bagels frescos hechos a diario artesanalmente y cafés cuidadosamente seleccionados.

Siempre he sido una gran fan de estos pequeños locales, con alma propia que no se dejan amedrentar por las grandes cadenas y tras los que hay mucho esfuerzo y dedicación por las cosas bien hechas, en este caso, los bagels, con receta tradicional, desiguales, con semillas de sésamo… de los que de ahora en adelante me confieso una bagel-adicta.

El olor a café, conversaciones amenas, la lista de música cuidadosamente seleccionada sonando, la amabilidad de los dependientes…sin duda, este espacio invita a venir (solo o acompañado) y a dejarse deleitar por todo lo que puede ofrecer aún siendo tan pequeño. El local siempre está lleno, con gente entrando y saliendo y custodiado por unos simpáticos soldados que están estratégicamente colocados por todos los rincones (como el que hay sujetando la puerta). Tienen un contador en la caja que cambia cada vez que consiguen un seguidor más en las redes sociales, ¡en vivo y en directo! No lo pierdas de vista en su Instagram o en su Facebook.

The Steamhouse is a new specialist bagel and coffee shop offering the best of New York deli style food. It is located in the centre of Royal Leamington Spa and it has a lot to offer to the local people and visitors that decide to stop by and have a bite when having a break from shopping at the busy Parade. Bagels are freshly hand rolled, boiled and baked on a daily basis

I have always been a fan of these types of charming little places, with their own soul, ran by locals that do not feel threatened by the big chains. You can tell the amazing work that has been done just relying on the fact that they use traditional techniques, every bagel is different, sesame seeds, wholemeal, poppy seeds… and they always give to the customer high quality food and efficiency (you don´t have to wait too long to get your bagel & coffee and the staff is super friendly!). I am from now onwards and thanks to these guys a bagel-addicted

Coffee aroma, the smell of baked bagels, people talking, a playlist which has always been nicely and carefully selected…The Steamhouse invites you (on your own or with company) to come and enjoy such a great atmosphere. The place is always so busy! There seemed to be people coming in and out of it constantly and is watched over strategically by some friendly soldiers from different locations (such as the one that holds the door). Keep an eye and stay tuned on Instagram and Facebook as they have a little counting machine that switches automatically its numbers every time that they have a new follower. 

Helloitsmeblog_The-Steamhouse-1 Helloitsmeblog_The-Steamhouse-3 Helloitsmeblog_The-Steamhouse-5Helloitsmeblog_The-Steamhouse-15 Helloitsmeblog_The-Steamhouse-11 Helloitsmeblog_The-Steamhouse-14 Helloitsmeblog_The-Steamhouse-9 Helloitsmeblog-The-Steamhouse-21 Helloitsmeblog-The-Steamhouse20 Helloitsmeblog_The-Steamhouse-17

 

Featured Food Lifestyle Photography

Haddie & Trilby

15th May 2016

Haddie&Trilby_16Una de las cosas que más echo de menos de España son las panaderías de toda la vida. Esas en las que no hay nada industrial y se hornea a diario desde bien entrada la mañana. Ese olor a pan recién hecho, crujientito, que compraba en mi pueblo y que siempre llegaba mordido a casa porque no podía resistirme a darle un pellizco (¿quién se ha resistido a darle un “bocao” al comprar el pan caliente de camino a casa?, ¡yo no!-seguro que tu tampoco).

Debe ser que me viene de familia. Mis abuelos regentaban una panadería y siempre me contaban que era un trabajo muy duro y sobre todo para los tiempos que corrían. Encontarme con Haddie & Trilby ha hecho que esa nostalgia por el “pan” de toda la vida se aplaque un poco. Un amigo me habló de esta panadería, y yo preguntaba: “¿pero es pan, pan”?….¿o es de este industrial de molde que es lo único que encuentras aquí?” Y fui a comprobarlo por mí misma. Además, este lugar también me iba a ayudar, sin saberlo, a descubrir la leyenda de los elefantes que vivieron en Leamington. ¿Quieres descubrirla tu también? Sigue leyendo…

I miss the bakeries of my hometown. Those in which there is not industrial ingredients and bakes daily since early in the morning. The smell of fresh bread, crunchy, that I used to buy in my hometown and I always bit before arriving home because I couldn´t resist! (Who has been reluctant to give it a bite to a freshly baked bread on the way home? Not me!).

It must be that comes from my family. My grandparents managed a bakery and they always told that it was a hard work and especially for that era. Finding Haddie & Trilby has made that nostalgia for the real “bread” relents a little. A friend told me about this bakery, and I asked: “But does it have real fresh bread? …. or is it made with industrial ingredients?” I decided to check it myself. In addition, this place also helped me to discover the legend of elephants that lived in Leamington. Do you want to discover it too? Keep reading …

Haddie&Trilby_1 Haddie&Trilby_2 Haddie&Trilby_3 Haddie&Trilby_4Cual fue mi sorpresa cuando conocí a Ana (@pradosana), andaluza, natural de Sevilla. Es simpatía en estado puro, y es ella la que siempre me atiende cuando voy comprar el pan. ¡Te hace sentir como en casa!

La panadería siempre esta llena, e incluso hay veces que la cola sale por la puerta y da la vuelta a la manzana. Hay que madrugar si quieres llegar a tiempo para los croissants de almendra recién horneados o para las focaccias. Cada semana hay recetas distintas. Yo ya he probado la focaccia de puerro y flor de ajo y la de remolacha y rúcula. Muy buenas e imposibles de hacer en casa (lo digo por experiencia propia-tengo fobia a la cocina).

I met Ana (@pradosana), a really nice girl from Sevilla, Andalusia. It is she who always attends me when I buy bread. It looks like I am at home 🙂

The bakery is always crowded, and there are times that the queue is that long that gets out the door and turns around the block. You have to arrive early if you want freshly baked almond croissants.The focaccias are amazing! Every week there are different recipes available. I have already tried the focaccia of leek and garlic flower and the beetroot one with rocket salad. Very tasty and impossible for cooking at home (I say this from my own experience in cooking, caotic of course).

Haddie&Trilby_6 Haddie&Trilby_7 Haddie&Trilby_9 Haddie&Trilby_10 Haddie&Trilby_11 Haddie&Trilby_12Otro dato curioso del lugar es el nombre: Haddie & Trilby. Cuenta la leyenda que Haddie and Trilby fueron dos crías de elefante del domador de circo Samuel Lockhart. Lockhart tuvo un gran éxito en sus actos con elefantes. Su grupo más famoso se conoce como “Las Tres Gracias”: Wilhelmina y dos elefantes más jóvenes, siendo éstos los conocidos Haddie & Trilby. Haddie (o Hattie) fue también el apodo para su esposa, Harriet Alice (que murió en 1897). Haddie y Trilby viajaron desde Ceilán a Royal Leamington Spa hace unos ciento cincuenta años. Trilby tenía un talento especial y podría montar en triciclo, Haddie podía caminar hacia atrás en tapas de botellas y no romper ni una sola. También tenía dos elefantes machos llamados Romeo y Charley. Sus otros elefantes famosos fueron Jock y Jenny, con los que llegó a actuar para la reina Victoria. 

Another curious fact is the name of the place: Haddie & Trilby. Legend tells that Samuel Lockhart owned Haddie and Trilby, two baby circus elephants. Lockhart had great success in their acts with elephants. His most famous group known as “The Three Graces” Wilhelmina and two younger elephants (these were known as Haddie & Trilby above mentioned). Haddie (or Hattie) was also the nickname for his wife, Harriet Alice (who died in 1897). Haddie and Trilby traveled from Ceylon to Royal Leamington Spa about a hundred years ago. Trilby was particularly talented and could ride a tricycle, Haddie could walk backwards on bottle tops and not break a single one. Also he had two male elephants called Romeo and Charley. His other famous elephants were Jock and Jenny, with whom he came to perform a show for Queen Victoria.

Captura de pantalla 2016-05-15 a las 17.48.03

En la actualidad aún existe una pasarela en una de las vertientes de río Leam, donde se dice que los elefantes se bañaban regularmente. Podéis verla aquíGeorge es el panadero que ha traído de vuelta a Haddie & Trilby y al ….”pan, pan”. Para mi todo un descubrimiento en Reino Unido, ya si que no tengo excusa para las tostadas con aceite de Alcalaoliva con tomate, ¡con un pan en condiciones! ¡por fin! ¡Bye-bye pan de molde! ¡Hola pan de toda la vida!

At present there is still a walkway (i.e. the elephant wash) on one of the slopes of river Leam, where it was said that the elephants used to have a bath regularly. You can see it here. George is the baker who has brought back to Haddie & Trilby and ….of course “real bread”. For me a discovery in the UK. I have no excuse for Alcalaoliva olive oil toast with squeezed tomato and real bread! Bye-bye bread! Hello freshly baked bread!

Captura de pantalla 2016-05-15 a las 17.39.25Haddie&Trilby_13 Haddie&Trilby_15No solo de pan va la historia, ¿habéis visto esos merengues? Mamma mia…

This is not just “bread talk”, have you seen those meringues? Mamma mia… Haddie&Trilby_14 Haddie&Trilby_18Haddie&Trilby_17Y hasta aquí el post de hoy. Otro lugar con encanto que visitar en este pueblo tan entrañable. Que los elefantes Haddie & Trilby os den mucha suerte, sabiduría y serenidad y que tengáis buena semana de trabajo, mudanza, limpieza, universidad, cursos, exámenes, tesis…o en lo que estéis metidos, ¡mi lista es un suma y sigue!

Me encanta escribir en mis ratos libres, me da la vida. Espero que disfrutéis de este post.

And last but not least, another charming place to visit in this town so endearing. I wish the elephants Haddie & Trilby give you luck, wisdom and serenity and that you have a good week of work, moving, cleaning, college, courses, exams, thesis … or whatever you are busy with, I have a lot on my plate now!

Really enjoy doing this staff. Hope you are enjoying this too!

Helloitsme

Featured Food Lifestyle Photography

“A Simple Honest Approach”

9th April 2016

The_Larder2The_Larder6The_Larder18“Un enfoque honesto y sencillo”. Eso es lo que Jesse me contestó cuando le pregunté sobre “3 palabras que describan The Larder”.

“A Simple Honest Approach”. That was what Jesse´s answered to “3 words that describes The Larder”.

The Larder es un lugar tranquilo, kids-friendly situado en el numero 23 de Portland Street en Royal Leamington Spa desde 2013. Es un negocio familiar que Jane Berridge (la diseñadora de la marca) hizo realidad con su equipo formado por hermanos, hermanas, esposas y maridos. Jane supo como plasmar su concepto de catering desde un punto de vista simple, creativo y muy chic. La manera en la que presentan la comida que preparan a diario, te invita a vivir una experiencia sobre el concepto del buen comer. Ella ha definido su propia version de “comida para llevar” de calidad.

The Larder is a quiet, peaceful and kids-friendly food place located at 23 Portland Street, in Royal Leamington Spa since 2013. It is a family business that Jane Berridge (the designer of the brand) turned into reality along with her team composed by brothers, sisters, wives and husbands. Jane knew how to express her concept of food catering from a stylish, simple and creative point of view. The way the freshly food baked every day is presented, invites you to experience a new concept of eating. She has defined her own version of top quality takeaway food.

“El lugar estuvo vacío durante mucho tiempo y en ruinas”- dijo Jesse. “La familia Larder” decidió darle vida con esfuerzo y estusiasmo y lo convirtió en realidad como es lugar tan acogedor que es hoy en día. Permite a los visitantes elegir lo que quieren tomar, dejándoles que se sirvan ellos mismos deliciosas ensaladas y un amplio rango de dulces y pastas. También puedes comer en el local y sentarte mirando a través de la ventana mirando el mundo pasar. Si hace sol, los clientes también pueden disfrutar de su comida sentados en un banco de madera que hay en la puerta.

“The site was empty for a long time and derelict”- Jesse said. “The Larder Family” decided to bring it to life with effort and enthusiasm and turn it into reality as the welcoming place as it is nowadays. It enables visitors to select their own meal, help themselves to homemade delicious salads and a wide range of sweet cakes and pastries. You can also eat in and sit looking out the window watching the world go by. If it´s sunny, customers can enjoy their meal on a bench placed outside the front door.The_Larder15The_Larder1The_Larder3 The_Larder4 The_Larder5The_Larder8Entre mis favoritos está la ensalada de batata y cebolla roja con piñones y las Madeleines (¡que ricas!), pero demasiadas tentaciones me temo…¡es muy difícil decidir! Todas las ensaladas están aliñadas con Aceite de Oliva Virgen Extra. The Larder también sirve Monmouth coffee, tostadores de café desde 1978.

My favourites are the Sweet potato salad with red onion and pinenuts and the Madeleines (Yummy!), but with so many tasty choices I´m afraid… it is difficult to decide! All the salads are dressed if requested with Extra Virgin Olive Oil. The Larder also serves Monmouth coffee, well-known coffee roasters since 1978.The_Larder9 The_Larder10The_Larder17The_Larder16The_Larder11 The_Larder12 The_Larder13 The_Larder14The_Larder19 The_Larder20 The_Larder21 The_Larder22 The_Larder23Un año después, en 2014, “The Larder Family” se hizo cargo de “The Aviary” también, siguiendo la misma filosofía sobre su concepto de la comida. Es un antiguo Pabellón de té Victoriano situado en el corazón de los Jardines Jephson. The Aviary (“The Larder en el parque”) sirve pasteles de alta calidad y una amplísima variedad de refrescos y snacks. Tiene unas vistas preciosas y es un lugar estupendo para parar y tomarse un café mientras se disfruta de las vistas de los jardines.

En “The Aviary” hasta una gitana española, Madame Zincali, me leyó mi destino 🙂

A year later, in 2014, The Larder Family took over the management of The Aviary Cafe too, following the same food philosophy concept. This is a beautiful Victorian tea pavilion located in the heart of Jephson Gardens. The Aviary (“The Larder in the park”) serves high quality pastries and a wide variety of cold drinks and snacks. It has stunning views and it is a great place to stop by and have a coffee enjoying the views of the gardens.

At “The Aviary”, a Spanish Gypsie, Madame Zincali, read my fate 🙂 She really made my day! 🙂

The_Aviary2 The_Aviary3 The_Aviary4 The_Aviary5 The_Aviary6 The_Aviary7The_Aviary9 The_Aviary11The_Aviary1“Tienes un gran potencial…pero mantén tu temperamento bajo control, no te desanimes. Aún tienes mucho camino que hacer, la vida tiene mucho que ofrecerte”

The_Aviary12 The_Aviary17 The_Aviary18 The_Aviary19 The_Aviary20Según el diccionario una “Despensa” es una habitación fresca para almacenar la comida antes de consumirla. Las despensas fueron las predecesoras de los frigoríficos de hoy en día. Por otro lado, “La Pajarera” se define como una jaula grande, edificio o recinto para mantener a las aves. Según Helloitsme “La Despensa” (The Larder) and “La Pajarera” (The Aviary) son una tienda fantástica y una pastelería respectivamente con un personal muy simpático donde ofrecen comida de calidad. Una parada obligatoria en el camino si visitas Leamington Spa y quieres disfrutar cositas buenas.

Enhorabuena al equipo que hay detrás de “The Larder” y “The Aviary”. Para Jane, Jesse, Mike, Gary, Kate, Jo y Linda.

Bueno…¿y el siguiente para cuando? “The…” (¿próximamente?) 😉 ¡Mantenedme informada!

According to the dictionary a “Larder” is a cool area for storing food prior to use. Larders were the ancestors of the current refrigerators. On the other side, “The Aviary” is defined as a large cage, building, or enclosure for keeping birds in. “The Larder” and “The Aviary” are a great shop and coffee place respectively with friendly staff and top quality food, if you ask me. Definitely a “must” stop by if you visit Leamington Spa and want to enjoy good stuff!

Congratulations “The Larder and The Aviary team”. To Jane, Jesse, Mike, Gary, Kate, Jo and Linda.

So…What´s next? The …  (coming soon?) 😉 Keep me posted!

Helloitsme