Monthly Archives

May 2016

Event Fashion Featured Lifestyle

Racing Like Nowhere Else

25th May 2016

Tapestry_v2-980x499Un buen plan para este verano es ir a las carreras de Ascot, lucir palmito y pamela (cuanto mas llamativa mejor) y así vivir una de las experiencias mas “British” que puedas imaginar. Durante los últimos 300 años, Ascot se ha convertido en una institución donde ver las mejores carreras de caballos, un referente para los tocados y en uno de los eventos mas sonados en el calendario británico.

A good plan to include in your To do list for the summer is going to Ascot Racecourses. Grab your best outfit combined with a nice head piece and live one of the centrepiece of the British social calendar. Ascot is considered as the ultimate stage for the best racehorses in the world that have been celebrated over the last 300 years.

El otro día en el metro de Londres, me fijé en los carteles que anuncian estas famosas carreras. Una mezcla de creatividad y originalidad soberbia. La artista en cuestión es Laura DiCioccio, afincada en San Francisco. “El proyecto me tomó unas 5 semanas en total, normalmente es un periodo de tiempo muy corto para mí para hacer algo así, especialmente cuando tengo que reinventar alguna de mis técnicas porque el tapete era demasiado grande“. La campaña de publicidad “Como en ningún sitio” ha sido creada por Antidote, teniendo en cuenta los cuatros pilares de las carreras de Ascot: carreras, espectáculo, estilo y un buen menu en la carta.

Last week in the tube in London, I saw this poster advertising Ascot racecourses. A mixture of creativity was displayed along the mechanical stairs. The author of designing this handmade embroidery tapestry is Laura DiCioccio. Laura is a San Francisco-based artist and has created the stunning artwork that has changed her life completely.”The project took me about five weeks in total. That is normally a short timeline for me to do something like this, especially as I needed to reinvent some of my techniques because it was so large“. The campaign, “Like Nowhere Else”, has been created by Antidote, focusing on the four areas of Royal Ascot: racing, pageantry, style and fine dining.

Source: “Racing, Fine dining and Style Like Nowhere Else” campaign by Antidote.

Carousel_x3ads1-980x499 Carousel_Horse-980x499

Royal_Ascot_3Carousel_HatBottle-980x499

Carousel_Queen-980x499

Yo ya he decidido que me voy a poner para el gran día de las carreras. Este tocado de Ay Carmela es perfecto para la ocasión. AyCarmela es una marca española de tocados afincada en Córdoba, aunque sus piezas son tan bonitas que van a todas partes. El velo es antiguo y las plumas las tiñeron para la ocasión, servicio personalizado 100 % de la mano de mi amiga Carmela. ¿Que os parece? Espero que os guste.

¡Nos vemos en las carreras!

I have already picked my outfit for Ascot racecourses. The fascinator is from AyCarmela and I think it´s a nice choice for the big day at the races! AyCarmela is based in Córdoba (Spain), however their headpieces travel all around the world. The veil is vintage and the feathers were stained in purple as requested. 100 % Customised service from my friend Carmela. What do you think? Hope you like it.

See you at the races!

Helloitsme 🙂

IMG_2487 IMG_2491 IMG_2494

 

Featured Food Lifestyle Photography

Haddie & Trilby

15th May 2016

Haddie&Trilby_16Una de las cosas que más echo de menos de España son las panaderías de toda la vida. Esas en las que no hay nada industrial y se hornea a diario desde bien entrada la mañana. Ese olor a pan recién hecho, crujientito, que compraba en mi pueblo y que siempre llegaba mordido a casa porque no podía resistirme a darle un pellizco (¿quién se ha resistido a darle un “bocao” al comprar el pan caliente de camino a casa?, ¡yo no!-seguro que tu tampoco).

Debe ser que me viene de familia. Mis abuelos regentaban una panadería y siempre me contaban que era un trabajo muy duro y sobre todo para los tiempos que corrían. Encontarme con Haddie & Trilby ha hecho que esa nostalgia por el “pan” de toda la vida se aplaque un poco. Un amigo me habló de esta panadería, y yo preguntaba: “¿pero es pan, pan”?….¿o es de este industrial de molde que es lo único que encuentras aquí?” Y fui a comprobarlo por mí misma. Además, este lugar también me iba a ayudar, sin saberlo, a descubrir la leyenda de los elefantes que vivieron en Leamington. ¿Quieres descubrirla tu también? Sigue leyendo…

I miss the bakeries of my hometown. Those in which there is not industrial ingredients and bakes daily since early in the morning. The smell of fresh bread, crunchy, that I used to buy in my hometown and I always bit before arriving home because I couldn´t resist! (Who has been reluctant to give it a bite to a freshly baked bread on the way home? Not me!).

It must be that comes from my family. My grandparents managed a bakery and they always told that it was a hard work and especially for that era. Finding Haddie & Trilby has made that nostalgia for the real “bread” relents a little. A friend told me about this bakery, and I asked: “But does it have real fresh bread? …. or is it made with industrial ingredients?” I decided to check it myself. In addition, this place also helped me to discover the legend of elephants that lived in Leamington. Do you want to discover it too? Keep reading …

Haddie&Trilby_1 Haddie&Trilby_2 Haddie&Trilby_3 Haddie&Trilby_4Cual fue mi sorpresa cuando conocí a Ana (@pradosana), andaluza, natural de Sevilla. Es simpatía en estado puro, y es ella la que siempre me atiende cuando voy comprar el pan. ¡Te hace sentir como en casa!

La panadería siempre esta llena, e incluso hay veces que la cola sale por la puerta y da la vuelta a la manzana. Hay que madrugar si quieres llegar a tiempo para los croissants de almendra recién horneados o para las focaccias. Cada semana hay recetas distintas. Yo ya he probado la focaccia de puerro y flor de ajo y la de remolacha y rúcula. Muy buenas e imposibles de hacer en casa (lo digo por experiencia propia-tengo fobia a la cocina).

I met Ana (@pradosana), a really nice girl from Sevilla, Andalusia. It is she who always attends me when I buy bread. It looks like I am at home 🙂

The bakery is always crowded, and there are times that the queue is that long that gets out the door and turns around the block. You have to arrive early if you want freshly baked almond croissants.The focaccias are amazing! Every week there are different recipes available. I have already tried the focaccia of leek and garlic flower and the beetroot one with rocket salad. Very tasty and impossible for cooking at home (I say this from my own experience in cooking, caotic of course).

Haddie&Trilby_6 Haddie&Trilby_7 Haddie&Trilby_9 Haddie&Trilby_10 Haddie&Trilby_11 Haddie&Trilby_12Otro dato curioso del lugar es el nombre: Haddie & Trilby. Cuenta la leyenda que Haddie and Trilby fueron dos crías de elefante del domador de circo Samuel Lockhart. Lockhart tuvo un gran éxito en sus actos con elefantes. Su grupo más famoso se conoce como “Las Tres Gracias”: Wilhelmina y dos elefantes más jóvenes, siendo éstos los conocidos Haddie & Trilby. Haddie (o Hattie) fue también el apodo para su esposa, Harriet Alice (que murió en 1897). Haddie y Trilby viajaron desde Ceilán a Royal Leamington Spa hace unos ciento cincuenta años. Trilby tenía un talento especial y podría montar en triciclo, Haddie podía caminar hacia atrás en tapas de botellas y no romper ni una sola. También tenía dos elefantes machos llamados Romeo y Charley. Sus otros elefantes famosos fueron Jock y Jenny, con los que llegó a actuar para la reina Victoria. 

Another curious fact is the name of the place: Haddie & Trilby. Legend tells that Samuel Lockhart owned Haddie and Trilby, two baby circus elephants. Lockhart had great success in their acts with elephants. His most famous group known as “The Three Graces” Wilhelmina and two younger elephants (these were known as Haddie & Trilby above mentioned). Haddie (or Hattie) was also the nickname for his wife, Harriet Alice (who died in 1897). Haddie and Trilby traveled from Ceylon to Royal Leamington Spa about a hundred years ago. Trilby was particularly talented and could ride a tricycle, Haddie could walk backwards on bottle tops and not break a single one. Also he had two male elephants called Romeo and Charley. His other famous elephants were Jock and Jenny, with whom he came to perform a show for Queen Victoria.

Captura de pantalla 2016-05-15 a las 17.48.03

En la actualidad aún existe una pasarela en una de las vertientes de río Leam, donde se dice que los elefantes se bañaban regularmente. Podéis verla aquíGeorge es el panadero que ha traído de vuelta a Haddie & Trilby y al ….”pan, pan”. Para mi todo un descubrimiento en Reino Unido, ya si que no tengo excusa para las tostadas con aceite de Alcalaoliva con tomate, ¡con un pan en condiciones! ¡por fin! ¡Bye-bye pan de molde! ¡Hola pan de toda la vida!

At present there is still a walkway (i.e. the elephant wash) on one of the slopes of river Leam, where it was said that the elephants used to have a bath regularly. You can see it here. George is the baker who has brought back to Haddie & Trilby and ….of course “real bread”. For me a discovery in the UK. I have no excuse for Alcalaoliva olive oil toast with squeezed tomato and real bread! Bye-bye bread! Hello freshly baked bread!

Captura de pantalla 2016-05-15 a las 17.39.25Haddie&Trilby_13 Haddie&Trilby_15No solo de pan va la historia, ¿habéis visto esos merengues? Mamma mia…

This is not just “bread talk”, have you seen those meringues? Mamma mia… Haddie&Trilby_14 Haddie&Trilby_18Haddie&Trilby_17Y hasta aquí el post de hoy. Otro lugar con encanto que visitar en este pueblo tan entrañable. Que los elefantes Haddie & Trilby os den mucha suerte, sabiduría y serenidad y que tengáis buena semana de trabajo, mudanza, limpieza, universidad, cursos, exámenes, tesis…o en lo que estéis metidos, ¡mi lista es un suma y sigue!

Me encanta escribir en mis ratos libres, me da la vida. Espero que disfrutéis de este post.

And last but not least, another charming place to visit in this town so endearing. I wish the elephants Haddie & Trilby give you luck, wisdom and serenity and that you have a good week of work, moving, cleaning, college, courses, exams, thesis … or whatever you are busy with, I have a lot on my plate now!

Really enjoy doing this staff. Hope you are enjoying this too!

Helloitsme

commemorative cards DIY Event Watercolour

Carmen

10th May 2016

¡Extra, extra! Queda oficialmente inaugurada la temporada de bodas, bautizos y comuniones. Es en esta época del año cuando algun@s de mis amig@s más cercanos confían en mí para personalizar este tipo de eventos con recordatorios (eso me llena de orgullo y satisfacción, de verdad de la buena). Siempre busco darle mi toque personal, y si además se trata de alguien que conozco, pues con mas motivo. Me gusta que una vez hecho el trabajo se vean reflejad@s en él.

Carmen ha hecho su primera comunión. Llevaba un vestido precioso, que su madre, Guadalupe, compartió conmigo para llevar a cabo semejante hazaña. Era muy sencillo y lo que más me gusto sin duda fue el lazo color beige tostado en la espalda. Le daba un toque moderno y le iba muy bien a Carmen, una niña muy alegre y dicharachera.

Disfruto mucho haciendo este tipo de trabajos. Es una manera muy original y divertida para que los miembros de una familia guarden un buen recuerdo de un tan especial.

The season of weddings, baptisms and communions is officially inaugurated. It is at this time of the year when some of my closest friends trust me to customize this type of events with commemorative cards (made me feel very proud!). I always try to give my personal touch. I like that when they see the final result, they recognized theirselves in the painting somehow. 

Carmen made her first communion. She wore a beautiful dress that her mother, Guadalupe, shared with me to accomplish such a feat. It was simple and what I liked the most it was definitely the beige bow on the back. It gave a modern touch to the outfit and it suited Carmen, a very cheerful and chatty girl.

I love doing this kind of work. It is a very original and fun way for family members for keeping a good memory of a very special day.

2015-11-19 10.27.16-3

2015-11-19 10.27.16-5

2015-11-19 10.27.16-2

2015-11-19 10.27.16-4

2015-11-19 10.27.16-1

En el bautizo de mi sobrina Victoria también hice un recordatorio. Quedo muy bonito. Os lo dejo aquí. ¿os gusta?

At the christening of my niece Victoria I have also made commemorative cards. My family really liked this. This was the final result. Nice, huh?

2015-10-27 21.30.04

Espero que este post os haya servido de inspiración 🙂 La semana que viene os enseño los meseros de la boda de mi mejor amigo. ¡Ánimo con lo que queda de semana!

I hope this post has inspired you 🙂 Next week I will show you the servers of My Best Friend’s Wedding. Hope you have a great week!

Helloitsme